Paroles et traduction Declan O'Rourke - Lightning Bird Wind River Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
a
bolt
of
lightning,
I
would
shoot
right
down
and
split
the
sky
in
two
Если
бы
я
был
ударом
молнии,
я
бы
выстрелил
прямо
вниз
и
расколол
небо
надвое
And
I
would
be
so
bright
I
would
light
up
the
darkest
night
И
я
был
бы
таким
ярким,
что
осветил
бы
самую
темную
ночь
Well,
maybe
I'll
come
back
as
one
Что
ж,
может
быть,
я
вернусь
как
один
из
них
I
think
it
would
be
lots
of
fun
to
zap
the
earth
and
strike
the
sea
with
a
billion
volts
of
energy
Я
думаю,
было
бы
очень
забавно
потрясти
землю
и
поразить
море
энергией
в
миллиард
вольт
And
if
I
was
a
bird
out
on
the
wing
the
sweetest
song
you'd
hear
me
sing
И
если
бы
я
был
птицей
в
полете,
ты
бы
услышал,
как
я
пою
самую
сладкую
песню.
I
would
whistle
sounds
like
secret
words
in
a
language
no
one's
ever
heard
Я
бы
насвистывал
звуки,
похожие
на
секретные
слова
на
языке,
которого
никто
никогда
не
слышал
The
tune
around
your
ear
would
ring
so
mesmerizing
you
would
think
Мелодия
у
вас
в
ушах
будет
звучать
так
завораживающе,
что
вы
подумаете
That
I
was
something
quite
absurd,
more
like
an
angel
than
a
bird
Что
я
был
чем-то
совершенно
абсурдным,
больше
похожим
на
ангела,
чем
на
птицу
But
today
I
don't
want
to
be
anything
else
but
myself
Но
сегодня
я
не
хочу
быть
никем
другим,
кроме
самой
себя
'Cause
today
I
am
a
little
bit
of
all
these
things
Потому
что
сегодня
я
- частичка
всего
этого.
There's
a
little
bit
of
all
these
things
in
me
Во
мне
есть
немного
всего
этого
I
got
all
right
here
in
my
hand
У
меня
все
в
порядке
здесь,
в
моей
руке
I'm
a
lightning
bird
wind
river
man
Я
птица-молния,
человек
с
ветряной
рекой
And
if
I
was
a
gust
of
wind,
I'd
blow
around
the
world
three
times
or
so
И
если
бы
я
был
порывом
ветра,
я
бы
облетел
вокруг
света
три
раза
или
около
того
I
would
pick
up
half
a
million
leaves
and
make
a
sculpture
on
the
breeze
Я
бы
собрал
полмиллиона
листьев
и
сделал
скульптуру
на
ветру
So
beautiful
that
God
himself
would
want
to
know
how
to
as
well
Настолько
прекрасна,
что
сам
Бог
захотел
бы
знать,
как
это
сделать
He'd
offer
me
a
handsome
price
just
to
be
the
wind
in
paradise
Он
предложил
бы
мне
кругленькую
сумму
только
за
то,
чтобы
я
был
ветром
в
раю
And
if
I
was
a
river,
I
would
be
a
raging
river,
wild
and
free
И
если
бы
я
был
рекой,
я
был
бы
бушующей
рекой,
дикой
и
свободной
I
would
find
my
way
round
anything,
just
to
get
to
where
I
was
going
Я
бы
обошел
все,
что
угодно,
лишь
бы
добраться
туда,
куда
я
направлялся
So
treacherous
would
be
my
wrath,
you'd
never
try
to
cross
my
path
Настолько
коварным
был
бы
мой
гнев,
что
ты
никогда
бы
не
попытался
перейти
мне
дорогу
I'd
run
so
fast
into
the
sea,
you'd
see
the
waves
from
Mercury
Я
бы
так
быстро
вбежал
в
море,
что
ты
бы
увидел
волны
от
Меркурия
But
today
I
don't
want
to
be
anything
else
but
myself
Но
сегодня
я
не
хочу
быть
никем
другим,
кроме
самой
себя
Because
today
I
am
a
little
bit
of
all
these
things
Потому
что
сегодня
я
- частичка
всего
этого
There's
a
little
bit
of
all
these
things
in
me
Во
мне
есть
немного
всего
этого
I
got
all
right
here
in
my
hand
У
меня
все
в
порядке
здесь,
в
моей
руке
I'm
a
lightning
bird
wind
river
man
Я
птица-молния,
человек
с
ветряной
рекой
Yes
today
I
don't
want
to
be
anything
else
but
myself
Да,
сегодня
я
не
хочу
быть
никем
другим,
кроме
самой
себя
Because
today
I
am
a
little
bit
of
all
these
things
Потому
что
сегодня
я
- частичка
всего
этого
There's
a
little
bit
of
all
these
things
in
me
Во
мне
есть
немного
всего
этого
I
got
all
right
here
in
my
hand
У
меня
все
в
порядке
здесь,
в
моей
руке
I'm
a
lightning
bird
wind
river
man
Я
птица-молния,
человек
с
ветряной
рекой
Oh,
oh
hey
oh,
hey
oh,
hey,
ooh
О,
о,
эй,
о,
эй,
о,
эй,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.