Paroles et traduction Declan O'Rourke - The Harbour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny
cooks
a
steak
from
Lidls
on
a
Friday
night
Джонни
жарит
стейк
из
Лидла
в
пятницу
вечером,
After
spending
all
the
week-long
workin'
hard
layin'
tiles
После
того,
как
всю
неделю
укладывал
плитку.
Tells
me
she
made
feel
so
used
but
I
leave
that
all
behind
Говорит,
что
она
заставила
его
чувствовать
себя
использованным,
но
я
оставляю
все
это
позади.
See,
I
was
makin'
real
good
money
then,
I
had
ten
men
layin
tiles
Видишь
ли,
я
тогда
зарабатывал
хорошие
деньги,
у
меня
было
десять
человек,
укладывающих
плитку.
And
he's
standing
in
the
doorway
of
our
little
kitchenette
И
он
стоит
в
дверях
нашей
маленькой
кухоньки,
Puffin
on
one
of
these
new
craze
electric
cigarettes
Дымит
одной
из
этих
новомодных
электронных
сигарет.
I
imagine
he
must
get
lonely
but
if
he
does
he
keeps
it
all
in
jail
Мне
кажется,
ему
должно
быть
одиноко,
но
если
это
так,
он
держит
все
в
себе.
But
when
you're
guarding
a
prison
how
do
you
choose
what
to
bail?
Но
когда
ты
охраняешь
тюрьму,
как
ты
выбираешь,
кого
выпустить
под
залог?
I've
got
an
older
friend
named
Pete
who
sometimes
helps
me
with
my
trees
У
меня
есть
старший
друг
по
имени
Пит,
который
иногда
помогает
мне
с
моими
деревьями.
Likes
to
talk
about
old
girlfriends
and
the
places
that
he's
been
Любит
говорить
о
бывших
подружках
и
местах,
где
он
был.
He
talks
about
his
hippy
days
and
how
he
settled
here
by
chance
Он
рассказывает
о
своих
хиппи-днях
и
о
том,
как
он
случайно
поселился
здесь.
But
he's
always
been
a
hippy
since
the
time
he
lived
in
France
Но
он
всегда
был
хиппи
с
тех
пор,
как
жил
во
Франции.
And
he
plays
all
kinds
of
music
and
sometimes
he
might
sing
И
он
играет
разную
музыку,
а
иногда
может
и
петь.
Where
will
all
that
go
to
when
we
miss
him
now
some
spring?
Куда
все
это
денется,
когда
мы
будем
скучать
по
нему
какой-нибудь
весной?
I
like
to
listen
to
him
talking,
he
tells
funny
and
wise
tales
Мне
нравится
слушать
его
рассказы,
он
рассказывает
забавные
и
мудрые
истории.
Says,
"When
you're
holding
a
hammer
everything
looks
like
a
nail"
Говорит:
«Когда
ты
держишь
молоток,
все
вокруг
кажется
гвоздями».
Now
me,
I'm
out
here
in
the
world,
singin'
my
songs
from
town
to
town
А
я
вот
путешествую
по
миру,
пою
свои
песни
от
города
к
городу.
And
giving
everything
I
have
to
get
this
thing
of
mine
air
bound
И
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
эта
моя
песня
взлетела.
So
maybe
someday
I
can
live
just
like
that
fisherman
who
stays
Чтобы
однажды,
может
быть,
я
смог
жить,
как
тот
рыбак,
который
остается
Close
to
the
harbour
and
catches
only
takes
enough
just
for
today
Рядом
с
гаванью
и
ловит
рыбу
только
на
сегодняшний
день.
But
for
now,
I
think
I'm
somewhere
in
the
middle
of
the
sea
Но
пока,
я
думаю,
я
где-то
посреди
моря.
I'm
sailin'
on
a
suitcase
filled
with
dreams
of
what
might
be
Я
плыву
на
чемодане,
полном
мечтаний
о
том,
что
может
быть.
And
I
look
for
pretty
story
for
to
sing
as
mine
and
fill
my
sail
И
я
ищу
красивую
историю,
чтобы
спеть
ее
как
свою
и
наполнить
мой
парус.
And
when
you
live
by
the
weather
every
wind
has
a
tail
А
когда
живешь
по
погоде,
у
каждого
ветра
есть
свой
хвост.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Declan O'rourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.