Paroles et traduction DECO*27 feat. Miku Hatsune - モザイクロール (kous DR Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モザイクロール (kous DR Remix)
Mosaic Roll (kous DR Remix)
とある言葉が君に突き刺さり
Certain
words
pierce
you
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
From
the
wounds
flows
a
fluid
I
like
to
call
"love"
思いやりの欠如と形だけの交尾は
Lack
of
empathy
and
soulless
intercourse
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Are
all
too
familiar
between
you
and
me
「それでも好き...。」とか(笑)
"(But
I
still
love
you...)"
you
laugh
愛したっていいじゃないか
Love
all
you
want,
it's
fine
縛り
誰も
触れないよう
Tying
me
down,
letting
no
one
else
touch
これも運命じゃないか
Isn't
this
fate?
消える
消える
とある愛世
Fading,
fading,
a
certain
love
終わる頃には君に飽いてるよ
By
the
end,
I'm
tired
of
you
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Can't
tell
if
it's
love
or
lust,
what
should
I
do
with
it?
思いやりの欠如と形だけの交尾は
Lack
of
empathy
and
soulless
intercourse
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Are
all
too
familiar
between
you
and
me
それでもいいから...。
Even
so,
it's
fine...
愛したっていうのですか?
Is
that
what
you
call
love?
しがみついて藻掻くことを
Clinging
on
and
flailing
殺したっていいじゃないか
You
can
kill
me,
it's
fine
キミが嫌うアタシなんて
I'm
the
one
you
hate
愛したっていいじゃないか
Love
all
you
want,
it's
fine
縛り
誰も
触れないよう
Tying
me
down,
letting
no
one
else
touch
これも運命じゃないか
Isn't
this
fate?
消える
消える
とある愛世
Fading,
fading,
a
certain
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛迷エレジー
date de sortie
15-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.