DECO*27 feat. Miku Hatsune - 相愛性理論 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DECO*27 feat. Miku Hatsune - 相愛性理論




例えばどちらかが
Например ...
好きになったとして
Как тебе нравится.
それを終わりと言うなら
Если ты скажешь, что все кончено.
始まりはどこでしょうか
С чего все начинается?
例えばどちらかが
Например ...
好きを辞めたとして
Если ты перестанешь любить.
それが終わりと言うなら
Если ты скажешь, что все кончено.
始まりはどこでしょうか
С чего все начинается?
始まりがどこにもないように
Так что начало-никуда.
終わりもどこにもありません
Этому нет конца.
想いは誰にも見えないから
Я не вижу чьих-либо чувств.
このように歌にしてみたのです
Так что я пытался петь так.
「好きだよ」と言う度に
Каждый раз, когда я говорю: люблю тебя".
増える「好き」の気持ちは
Ощущение нарастания"лайков".
きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
Я уверен, что не смогу сказать тебе, пока не умру.
君は伝う「それ以上は幸せ
А ты такой: счастливее, чем когда-либо".
すぎて死んじゃうから。」
Я тоже умру".
例えはつまらないので廃止しました
Эта аналогия скучна, поэтому мы ее отменили.
申し訳「いや、てかなんつ一か
Прости меня.
難しい言い方は止めにするわ」
Я не думаю, что это будет легко".
互いを想い合うように
Я думаю друг о друге.
笑い、傷付け合うように
Смеяться и царапать друг друга.
ぶつかり合う片思いが
Мы были влюблены друг в друга.
競り合って両想いになるように
Чтобы мы оба чувствовали друг друга.
「好きだよ」と言う前に
Прежде чем ты скажешь: люблю тебя".
触れる 君の気持ちに
Касаюсь твоих чувств.
見た事あるアホ面
Я видел глупые лица.
「あれ...?僕だ...。」
"Это хорошо, - сказал он, - это я..."
「ねえお願い...。キミといると、
"Эй, пожалуйста ... когда я был с тобой,
死んじゃうかも。」
Я могу умереть".
「好きだよ」と言う度に
Каждый раз, когда я говорю: люблю тебя".
増える「好き」の気持ちは
Ощущение нарастания"лайков".
きっと僕が死ぬまで...
Пока я не умру...
いや、死んでも残さず届けるよ
Нет, даже если я умру, я доставлю это.
君がいなくなる前に
До того, как ты ушла.
「良いよ?」
Ладно?"
「いいの?僕なんかで。」
Это нормально?это я."
「いいの。もっと好きになって。」
"Мне все равно, - сказал он, - я люблю тебя больше".
僕ら終わらないように
Мы не закончим.





Writer(s): DECO*27, Deco*27


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.