Paroles et traduction DECO*27 feat. Miku Hatsune - 罪と罰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも君に耳があったら
If
only
you
had
ears
この歌を聴かせてあげられるのに
I
could
let
you
hear
this
song
もしも君に心があったら
If
only
you
had
a
heart
この好きで包んであげられるのに
I
could
wrap
you
up
in
this
love
ねえ
嫌いになるなら僕を殺して
Hey,
if
you're
going
to
hate
me,
then
just
kill
me
君に愛されない僕なんかいらない
I
have
no
use
if
you
don't
love
me
どこにもいないいないいない
ばぁ
Nowhere,
nowhere,
nowhere,
peek-a-boo
もしもなんてどこにもなくて
There's
no
such
thing
as
"if
only"
きっと用意されてなんかない
Surely,
nothing
is
prepared
「どうしよう」+
「こうしよう」
"What
should
I
do?"
+ "Let's
do
this"
+ 「そうしよう」=心中会議(サミット)
+ "Let's
do
that"
= a
suicide
conference
(summit)
とは聞こえの良い自己淘汰
That
is
a
nice-sounding
way
to
describe
"survival
of
the
fittest"
でもしょうがないのさ
But
it
can't
be
helped
こうでもしないと
If
I
don't
do
something
like
this
君は僕を
見ない
You
won't
even
look
at
me
ねえ
嫌いになるから僕を愛して
Hey,
since
you're
going
to
hate
me,
then
just
love
me
君に愛されたい僕はいないから
Because
I
don't
exist
if
you
don't
love
me
どこにもいないよ
ねえ痛いよ
I'm
nowhere
to
be
found.
It
hurts
so
much
もしも君に耳があったら
If
only
you
had
ears
この歌を聴かせてあげられる
I
could
let
you
hear
this
song
もしも君に心があったら
If
only
you
had
a
heart
この好きで包んであげられる
I
could
wrap
you
up
in
this
love
キミの耳なんていらない
I
don't
need
your
ears
キミの心だっていらない
I
don't
need
your
heart
either
苦しんでる顔が見れたらいいよ
Would
just
suffer,
that's
all
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DECO*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.