Paroles et traduction DECO*27 feat. Miku Hatsune - 音偽バナシ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妙に暑い夜です
The
night
oddly
swelters
今日も寝れない夜が
Another
sleepless
night
寝ても覚めない夜が
A
night
I
won't
wake
from
僕を昨日に閉じ込めるんだ
Trapping
me
in
yesterday
今日と昨日の間の
In
the
space
between
today
and
yesterday
少し寂しいところ
A
little
bit
lonely
少し優しいところ
A
little
bit
gentle
僕はそこに行きたい
That's
where
I
want
to
go
君が何度も現れて「サヨナラ」と泣くんです
You
appear
over
and
over,
weeping,
"Goodbye"
嘘になってしまえばいい
If
only
it
were
a
lie
君が零した涙とサヨナラが
The
tears
you
shed,
your
farewell
恥ずかしくて泣けちゃうな
Embarrass
me
to
tears
すべて忘れて戻りたいの
どうか
Please
let
me
forget
it
all
and
go
back
妙に痒い夜です
The
night
oddly
itches
灰に刺された痕を
The
marks
from
the
ashes
掻き毟りながら問う
I
question,
as
I
tear
them
open
「僕はまだ生きてますか」
Am
I
still
alive
誰かにしがみ付いても
キミは一人なんだから
Even
if
you
cling
to
someone,
In
the
end,
you're
alone
無理に二人にならなくていいよ
明日に行かなくたっていい
You
don't
have
to
force
us
together
There's
no
need
to
advance
to
tomorrow
お伽話のようにめでたく終われない結末の
This
tale
can't
end
as
happily
as
a
fairy
tale
続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ
My
arms
have
grown
tainted
as
they
continue
this
story
嘘になってしまえばいい
If
only
it
were
a
lie
君が零した涙とサヨナラが
The
tears
you
shed,
your
farewell
恥ずかしくて泣けちゃうな
Embarrass
me
to
tears
すべて忘れて戻りたいの
どうか
Please
let
me
forget
it
all
and
go
back
どうか嘘になってしまえばいい
Please
let
it
be
a
lie
僕の止まった心臓の音さえも
Even
the
sound
of
my
own
frozen
heart
またね
きっとここで会おう
See
you
again,
surely,
I'll
see
you
here
その時まで、おやすみ
Until
then,
good
night
妙に熱い夜です
The
night
oddly
swelters
空も飛べる夜です
This
is
a
night
where
I
could
even
fly
僕の体が消えた
My
body
has
vanished
さてとどこへ行こうか
Well,
where
should
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DECO*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.