Decora - Beyond My Doorstep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Decora - Beyond My Doorstep




Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I just don't wanna be judged, you see?
Поэтому я говорю об этом, я просто не хочу, чтобы меня осуждали, понимаешь?
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I just don't wanna be judged
Поэтому я говорю об этом, я просто не хочу, чтобы меня судили.
I was born in the South, chitlins and grits
Я родился на юге, среди читлинов и овсяных хлопьев.
By the age of one, parents, they decided to split
К одному году родители решили расстаться.
Pops took me back to Brooklyn, I'd be damned if it's
Папа отвез меня обратно в Бруклин, и будь я проклят, если это
Not crazy how many babies die from crackheads and tricks
Не безумие, сколько детей умирает от наркоманов и трюков.
Black eyes, bloody knuckles by the young age of six
Черные глаза, окровавленные костяшки пальцев к шести годам.
I was always fightin', always down in the mix
Я всегда боролся, всегда был в замешательстве.
Prison pipeline was born at PS-156
Тюремный трубопровод родился в ПС-156.
Then I moved upstate and my whole life switched
Потом я переехал на север штата, и вся моя жизнь изменилась.
I remember second time somebody called me a "nigga"
Я помню, как во второй раз кто-то назвал меня "ниггером".
It was my best friend's mom, what the hell I expect?
Это была мама моей лучшей подруги, какого черта я ожидал?
All white neighborhood, five black kids
Весь белый район, пятеро черных детей.
Delhi, New York in the '90s at this
Дели, Нью-Йорк в 90-е годы.
I was straight out of Brownsville, Tyson on my wrist
Я был прямиком из Браунсвилля, с Тайсоном на запястье.
Traded pigeons for the Delaware River, crayfish
Обменял голубей на реку Делавэр, Раков.
Chewin' tobacco, ATVs, shotguns in the 6th grade
Жевание табака, квадроциклы, дробовики в 6-м классе
I wanted to be like all the other kids and get paid
Я хотел быть как все дети и получать деньги.
I used to help around the house with money I made
Раньше я помогал по дому с деньгами, которые зарабатывал.
While middle class white kids used to play with their moms
В то время как белые дети среднего класса играли со своими мамами
Go to sleep away camp and travel abroad
Отправляйся спать в лагерь и путешествуй за границу
I was collectin' cans, shovelin' snow, cuttin' their lawns
Я собирал консервные банки, разгребал снег, подстригал их газоны.
I still couldn't fit in, the only Black kid they passed
Я все еще не мог вписаться, единственный черный ребенок, которого они пропустили.
My whole life was a sit-in, "Sit in the back of the class"
Вся моя жизнь была сидячей забастовкой, "сиди в конце класса".
"We don't segregate, you can sit in the back of the bus"
"Мы не разделяемся, ты можешь сидеть на заднем сиденье автобуса".
"We don't discriminate, you can sit right behind us"
"Мы не различаем, вы можете сидеть прямо позади нас".
Cafeteria, library, boy, sit with your race
Кафетерий, библиотека, парень, сиди со своей расой.
Sit wherever you wanna sit, so long as you sit in your place
Сиди, где хочешь, пока ты сидишь на своем месте.
I just wanted to belong, I just wanted to be cool
Я просто хотел принадлежать, я просто хотел быть крутым.
So I started gettin' money, became the thief of the school
Так что я начал зарабатывать деньги, стал вором в школе.
Stealin' oxygen out of water just to suffocate pools
Крадут кислород из воды только для того, чтобы задохнуться в бассейнах.
So I could drown in my own tears and float on the rest
Чтобы я мог утонуть в собственных слезах и плыть дальше.
I don't wanna be judged, just wanna speak from my chest
Я не хочу, чтобы меня судили, просто хочу говорить от всей души.
And document all of this in case I reach my last breath
И задокументируй все это на случай, если я дойду до своего последнего вздоха.
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I just don't wanna be judged, you see?
Поэтому я говорю об этом, я просто не хочу, чтобы меня осуждали, понимаешь?
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I just don't wanna be judged
Поэтому я говорю об этом, я просто не хочу, чтобы меня судили.
Who ever thought in Puerto Rico, I'd still be a "nigga"?
Кто бы мог подумать, что в Пуэрто-Рико я все еще буду "ниггером"?
"A mono, amigo" the nappy hair who couldn't speak the language
"Моно, Амиго" - ворсистые волосы, которые не могли говорить на этом языке.
Hang out at the basketball courts with the gang-bangers
Тусоваться на баскетбольных площадках с бандитами.
It wasn't really my forte, just like shootin' hoops
На самом деле это не было моей сильной стороной, как и стрельба по обручам.
It's funny how pain unites people
Забавно, как боль объединяет людей.
I remember sittin' in Rita's driveway eatin' cuchifritos
Я помню, как сидел на подъездной дорожке у Риты и ел кучифрито.
Watchin' Minga y Petraca, eatin' bacalaitos
Смотрю на Мингу и Петраку, ем бакалайтос.
Neighbor twerkin' on the door like "Ay, que rico"
Сосед тверкает в дверь, как будто говорит: "Эй, que rico".
We dated for a month, then she dated Pepito
Мы встречались месяц, потом она встречалась с Пепито.
Talkin' 'bout "Él tiene un carro y me da besitos"
Я говорю о "El tiene un carro y me da besitos".
Whatever chick, I couldn't wait to leave Calle Cinco
Какая бы ни была цыпочка, я не мог дождаться, когда покину Калле Синко.
Moved to the Bronx with the rest of the gringos
Переехал в Бронкс вместе с остальными гринго.
Fell in love with a stripper when I was in 10th grade
Я влюбился в стриптизершу когда учился в 10 классе
She was in the 12th, but she helped my memories fade
Она была в 12-м, но она помогла моим воспоминаниям исчезнуть.
I sold bootleg CDs and made mixtapes
Я продавал контрабандные диски и делал микстейпы.
A bag full of BB guns, comin' straight from school
Сумка, полная пистолетов BB, прямиком из школы.
Shootin' at pedophiles on Zerega Ave, actin' a fool
Стреляю в педофилов на Зерега-Авеню, веду себя как дурак.
Shit, I barely passed, not my grades, but my life
Черт, я едва сдал экзамены, не из-за оценок, а из-за своей жизни.
By the age of 16, attempted suicide twice
К 16 годам он дважды пытался покончить с собой.
Depressed, always ready to fight
Подавленный, всегда готовый к борьбе.
Orange razor blade in my pocket, and I'm searchin' for the light
Оранжевое лезвие бритвы у меня в кармане, и я ищу свет.
Walkin' on the edge like, "Fuck it, I might take a flight"
Хожу по краю, типа: черту все, я могу полететь".
Then I go back to my room, I was ready to write
Затем я возвращаюсь в свою комнату, я был готов писать.
I hated everything and everybody that seemed right
Я ненавидел все и всех, что казалось правильным.
Like, "Why is it not me?", like, "Why aren't I like?"
Типа: "Почему это не я?", типа: "Почему я не такой?"
I just wanna be free, I just wanna be hype
Я просто хочу быть свободной, я просто хочу быть шумихой.
Who would have thought I would invite so much strife?
Кто бы мог подумать, что я вызову столько раздоров?
But it's hard to have vision when you can't gain sight
Но трудно иметь зрение, когда ты не можешь обрести его.
Started cuttin' myself, while in search of the light
Я начал резать себя в поисках света,
Just to feel emotion, I couldn't feel nothin' right
просто чтобы почувствовать эмоции, но ничего не чувствовал правильно.
Felt the love and the pain at the end of a knife
Почувствовал любовь и боль на кончике ножа.
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I just don't wanna be judged, you see?
Поэтому я говорю об этом, я просто не хочу, чтобы меня осуждали, понимаешь?
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I just don't wanna be judged
Поэтому я говорю об этом, я просто не хочу, чтобы меня судили.
We all deal with the same shit in different ways
Мы все сталкиваемся с одним и тем же дерьмом по разному
Doesn't mean you a good soul just 'cause you rockin' J's
Это не значит, что ты добрая душа только потому, что ты качаешь Джей-Джей.
And just rockin' J's doesn't mean you gettin' paid
И то, что ты раскачиваешь Джей-Джей, еще не значит, что тебе платят.
And just 'cause you paid doesn't mean that you're happy
И то, что ты заплатил, еще не значит, что ты счастлив.
Money will make you smile, but won't keep you from laughin'
Деньги заставят тебя улыбнуться, но не удержат от смеха.
And laughing'll keep you happy, but won't keep you from cryin'
И смех сделает тебя счастливым, но не удержит от слез.
Crying'll make you feel alive, but won't keep you from dyin'
Плач поможет тебе почувствовать себя живым, но не убережет от смерти.
That's why I'm cryin' at this doorstep before I open the door
Вот почему я плачу на пороге, прежде чем открыть дверь.
And my son runs in my arms and I fall to the floor
И мой сын бежит в моих руках, и я падаю на пол.
Thinkin' 'bout the time I was a kid wanting much more
Думаю о том времени, когда я был ребенком и хотел гораздо большего.
Thinkin' 'bout my past and how I had so much more in store
Я думаю о своем прошлом и о том, что у меня было еще столько всего в запасе.
I wanna be the best father, Father, please understand
Я хочу быть лучшим отцом, Отец, пожалуйста, пойми меня.
It ain't easy raisin' a child and still becomin' a man
Нелегко вырастить ребенка и при этом стать мужчиной.
But, then again, then again
Но потом снова, потом снова ...
Then again, then again
Затем снова, затем снова.
Then again, then again
Затем снова, затем снова.
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, just don't wanna be judged, you see?
Поэтому я говорю об этом, просто не хочу, чтобы меня осуждали, понимаешь?
Beyond my doorstep, ain't much to write about
За моим порогом не о чем писать.
I was a normal kid with normal problems, but I'd write it out
Я был нормальным ребенком с нормальными проблемами, но я бы все записал.
Plus, my therapist said it's probably best to talk about it
К тому же мой психотерапевт сказал, что, наверное, лучше поговорить об этом.
So I talk about it, I talk about it
Поэтому я говорю об этом, я говорю об этом.
I'll talk about it, I'll talk about it
Я буду говорить об этом, я буду говорить об этом.
I'll talk about it, I'll talk about it
Я буду говорить об этом, я буду говорить об этом.





Writer(s): Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.