Paroles et traduction en russe Decora - Lapiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
how
to
write
this
Даже
не
знаю,
с
чего
начать.
It's
4am
my
mic
is
on
the
night
shift
4 утра,
мой
микрофон
на
ночной
смене.
My
eyes
packing
bags
like
they're
righteous
Мои
глаза
собирают
вещи,
словно
праведники.
Self-righteous
bout
to
get
me
some
sleep
Самодовольство
вот-вот
уложит
меня
спать.
Some
shut
eye
with
the
woman
in
the
white
dress
Немного
посплю
с
женщиной
в
белом
платье.
She
nice
but
my
flow
is
the
nicest
Она
хороша,
но
мой
флоу
лучше.
I
don't
have
to
think
so
I
just
am
Мне
не
нужно
думать,
я
просто
есть.
I
don't
have
to
try
just
know
I
can
Мне
не
нужно
стараться,
я
знаю,
что
могу.
I'm
just
kidding
it's
my
attempt
at
being
cocky
Шучу,
это
моя
попытка
быть
дерзким.
I'm
not
flashy
no
need
for
paparazzi
Я
не
кричащий,
папарацци
мне
не
нужны.
Too
over-exposed
they
try
to
copy
Слишком
открытые,
они
пытаются
копировать.
But
the
pen's
mightier
than
the
sword
son
Но
перо
могущественнее
меча,
сынок.
Yeah
peep
the
lapiz
Да,
взгляни
на
lapiz.
Yeah
peep
the
lapiz
Да,
взгляни
на
lapiz.
That's
Spanish
for
pen
Это
испанское
слово
для
"ручка".
Yeah
that's
Spanish
for
pen
Да,
это
испанское
слово
для
"ручка".
But
it's
not
though
it's
Spanish
for
pencil
Но
это
не
так,
это
испанское
слово
для
"карандаш".
It's
Spanish
for
pencil
Это
испанское
слово
для
"карандаш".
Damn
I
had
it
written
yo
I
had
it
written
right
here
Черт,
я
же
написал
это,
прямо
здесь.
"Spanish
for
pencil"
"Испанское
слово
для
карандаш".
And
I
know
that
И
я
знаю
это.
Why'd
I
say
Spanish
for
pencil
Почему
я
сказал
испанское
слово
для
карандаш?
I've
got
family
members
that
don't
even
like
my
songs
У
меня
есть
родственники,
которым
даже
не
нравятся
мои
песни.
I
got
other
ones
they
don't
even
know
that
I
spit
У
меня
есть
другие,
которые
даже
не
знают,
что
я
читаю
рэп.
I
got
fake
fans
they
fake
'cause
they
think
I'm
legit
У
меня
есть
фальшивые
фанаты,
они
фальшивые,
потому
что
думают,
что
я
настоящий.
Well
they
think
I'm
legit
so
eh
Ну,
они
думают,
что
я
настоящий,
так
что
эх.
People
smell
fame
then
they
try
to
milk
you
for
it
Люди
чуют
славу,
а
потом
пытаются
выдоить
тебя.
But
I'm
lactose
intolerant
I
don't
give
shit
Но
у
меня
непереносимость
лактозы,
мне
плевать.
I
don't
give
a
damn
honestly
I
ain't
got
no
plans
Мне
все
равно,
честно
говоря,
у
меня
нет
никаких
планов.
I
just
flow
like
water
Я
просто
теку,
как
вода.
You
can
call
me
the
Thames
Можешь
звать
меня
Темзой.
I
might
even
unite
a
kingdom
like
Puffy
for
bands
Я
мог
бы
даже
объединить
королевство,
как
Паффи
ради
денег.
While
the
bands
make
'em
dance
with
cheesecake
in
their
hands
Пока
деньги
заставляют
их
танцевать
с
чизкейком
в
руках.
Fresh
off
the
Brooklyn
Bridge
with
the
Sandman
Свежий
с
Бруклинского
моста
с
Песочным
человеком.
No
footsteps
behind
me
'cause
we're
on
concrete
Никаких
шагов
позади
меня,
потому
что
мы
на
бетоне.
This
is
modern
day
America
can't
get
too
deep
Это
современная
Америка,
нельзя
слишком
углубляться.
Gotta
seem
surface
like
emerging
islands
Надо
казаться
поверхностным,
как
появляющиеся
острова.
Gotta
stay
sur
- faced
like
bottles
smiling
Надо
оставаться
на
поверхности,
как
улыбающиеся
бутылки.
Go
from
Puerto
Rico
like
US
Virgin
Islands
Уехать
из
Пуэрто-Рико,
как
с
Виргинских
островов
США.
Can't
believe
I
did
that
Не
могу
поверить,
что
я
это
сделал.
Pencil
- it's
supposed
to
be
lapiz
is
Карандаш
- должно
быть
lapiz
это.
(Just
do
the
chorus)
(Просто
сделай
припев)
Yo
it's
the
lapiz
thing
it's
just
bothering
the
hell
out
of
me
Йо,
эта
штука
с
lapiz
просто
ужасно
меня
беспокоит.
Lapiz
I
said
it's
not
boligrafo
Lapiz,
я
сказал,
это
не
boligrafo.
Album
got
pushed
like
five
times
Альбом
откладывался
раз
пять.
Back
to
the
future
no
Delorean
Назад
в
будущее
без
Делориана.
No
release
date
no
Gregorian
calendar
to
change,
huh
Нет
даты
релиза,
нет
григорианского
календаря,
чтобы
изменить,
ха.
What
was
meant
to
Что
должно
было
быть.
Car
crash
now
I'm
driving
up
in
a
rental
Авария,
теперь
я
еду
на
арендованной
машине.
Life
shaping
up
yeah
grab
a
stencil
Жизнь
налаживается,
да,
возьми
трафарет.
Grab
a
pencil
Возьми
карандаш.
Grab
a
utensil
Возьми
прибор.
I
eat
you
eat
we
all
break
bread
Я
ем,
ты
ешь,
мы
все
преломляем
хлеб.
Break
dance
homie
now
we
all
Club
Med
Брейк-данс,
приятель,
теперь
мы
все
в
Club
Med.
Separate
hotel
rooms
we
all
got
beds
Отдельные
номера
в
отеле,
у
всех
есть
кровати.
No
sleeping
on
the
tour
bus
Не
спим
в
туристическом
автобусе.
Window
shopping
in
the
mall
like
we're
tourists
Разглядываем
витрины
в
торговом
центре,
как
туристы.
It
feels
good
that
we
can
afford
us
Приятно,
что
мы
можем
себе
это
позволить.
Basic
necessities
like
a
mortgage
Предметы
первой
необходимости,
такие
как
ипотека.
Got
a
house
with
a
crib
Есть
дом
с
детской
кроваткой.
Got
my
son
a
dollhouse
with
a
baby
crib
Купил
сыну
кукольный
домик
с
детской
кроваткой.
(You
got
your
son
a
dollhouse?)
(Ты
купил
своему
сыну
кукольный
домик?)
Shit,
can
I
live?
Черт,
можно
мне
жить?
I
just
want
Я
просто
хочу.
I
just
want
to
apologize
for
all
my
fans
Я
просто
хочу
извиниться
перед
всеми
моими
фанатами.
Because
see
I
actually
speak
Spanish
Потому
что,
видите
ли,
я
на
самом
деле
говорю
по-испански.
I
went
to
in
Puerto
Rico
Я
был
в
Пуэрто-Рико.
So
I
know
that
lapiz
is
pencil
and
boligrafo
is
pen
Так
что
я
знаю,
что
lapiz
- это
карандаш,
а
boligrafo
- это
ручка.
But
I
mean
Но
я
имею
в
виду.
Not
many
people
say
boligrafo
Не
многие
люди
говорят
boligrafo.
You
know
what
I
mean
Понимаете,
о
чем
я?
It's
too
many
syllables
Слишком
много
слогов.
So
that's
why
I
said
lapiz
in
the
beginning
Вот
почему
я
сказал
lapiz
в
начале.
But
you
know
I
meant
it's
Spanish
for
pencil
Но
вы
знаете,
я
имел
в
виду,
что
это
испанское
слово
для
карандаш.
You
know
my
grandmothers
last
name
is
Delgado
Вы
знаете,
фамилия
моей
бабушки
Дельгадо.
I
used
to
live
right
in
the
center
of
Puerto-
Я
жил
прямо
в
центре
Пуэрто-.
I
speak
Spanish
Я
говорю
по-испански.
I'm
bilingual
I
don't
want
you
to
discredit
me
Я
двуязычный,
я
не
хочу,
чтобы
вы
меня
дискредитировали.
My
name
is
Decora
Меня
зовут
Decora.
De
Corazon
you
know
from
the
heart
De
Corazon,
знаете,
от
сердца.
I
know
that
lapiz
Я
знаю,
что
lapiz.
I
know
that
lapiz
is
pencil
Я
знаю,
что
lapiz
- это
карандаш.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.