Paroles et traduction Decora - Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
passion
for
this
penmanship
у
меня
страсть
к
этому
искусству
письма,
I
write
rhymes
like
an
Inuit
я
пишу
рифмы,
как
инуит,
Titanic
flow
glacier
water
мой
флоу
— титаническая
ледниковая
вода,
Really
getting
into
it
я
действительно
вкладываюсь
в
это.
Surface
like
an
iceberg
though
not
just
a
little
bit
Выглядываю
на
поверхность,
как
айсберг,
и
не
просто
чуть-чуть,
I
write
rhymes
about
what
I
see
я
пишу
рифмы
о
том,
что
вижу,
Like
the
igloo
stick
как
палка
для
иглу,
Literal
antithesis
буквальный
антитезис,
Over-exaggerated
personified
hyperbole
преувеличенная,
персонифицированная
гипербола,
Arch-nemesis
заклятый
враг.
I
stumble
on
the
humble
so
the
audience
can
get
intimate
Я
спотыкаюсь
о
скромность,
чтобы
публика
могла
почувствовать
близость,
I
want
people
to
catch
this
like
a
cold
on
a
business
trip
я
хочу,
чтобы
люди
подхватили
это,
как
простуду
в
командировке.
Don't
mind
me
if
I'm
warming
up
Не
обращай
внимания,
если
я
разогреваюсь,
It's
a
tricky
finger
and
I'm
running
up
a
mug
shoot
это
хитрый
пальчик,
и
я
набираю
фоторобот
Of
elodic
metaphors
that
matters
couldn't
duck
из
мелодичных
метафор,
от
которых
ты
не
сможешь
увернуться.
Speech
impediment
eh
yeah
I'm
running
up
the
clutz
like
Дефект
речи,
э,
да,
я
неуклюжий,
как...
Bring
it
back
my
DJ
is
a
quarterback
Верни
это,
мой
диджей
— квотербек
With
different
states
of
mind
с
разными
состояниями
разума
On
his
mind
like
a
quarter's
back
в
голове,
как
четвертак,
And
I'm
the
receiver
on
the
other
side
of
the
speaker
а
я
— ресивер
на
другом
конце
динамика,
Tricking
with
you
tweetin'
with
you
играю
с
тобой,
чирикаю
с
тобой,
Heard
me
speaking
freedom
слышала,
как
я
говорю
о
свободе?
I
refuse
to
make
ends
meet
when
I
can
make
pens
speak
я
отказываюсь
сводить
концы
с
концами,
когда
могу
заставить
ручки
говорить
From
universities
all
the
way
to
penitentiaries
от
университетов
до
тюрем.
Interpret
how
you
want
to
interpret
Интерпретируй,
как
хочешь,
I
know
what
it
meant
to
me
я
знаю,
что
это
значило
для
меня.
I
wrote
it
how
I
wrote
it
Я
написал
это
так,
как
написал,
Out
of
the
way
прочь
с
дороги,
It
was
meant
to
be
этому
суждено
было
быть.
I
love
rhyming
Я
люблю
рифмовать,
Like
Neil's
wife
loves
diamonds
как
жена
Нила
любит
бриллианты,
Like
Art
and
Simon
как
Арт
и
Саймон,
They
love
the
sound
of
silence
они
любят
звук
тишины.
I
get
perturbed
when
words
turn
into
violence
Я
возмущаюсь,
когда
слова
превращаются
в
насилие,
So
my
nads
are
really
nuds
when
my
verbs
hear
the
sirens
поэтому
мои
яйца
сжимаются,
когда
мои
глаголы
слышат
сирены.
I
read
the
books
then
I
write
them
the
mic
Я
читаю
книги,
потом
пишу
их
микрофону,
Then
invite
them
through
the
speakers
затем
приглашаю
их
через
динамики,
In
which
the
crowd
then
recites
it
после
чего
толпа
декламирует
их,
Brings
it
back
into
the
hood
in
which
they
ignite
возвращает
их
в
район,
где
они
зажигают
The
spark
that
was
started
way
back
in
the
day
искру,
которая
была
зажжена
давным-давно.
Keep
the
fire
going
burning
down
the
system
of
plauge
Поддерживайте
огонь,
сжигая
систему
чумы,
Same
system
got
our
kids
going
to
war
at
their
age
ту
же
систему,
которая
отправляет
наших
детей
на
войну
в
их
возрасте.
Now
age
with
their
wisdom
while
they're
fighting
anyway
Теперь
они
взрослеют
со
своей
мудростью,
пока
воюют,
But
just
to
get
up
out
the
hood
they
will
fight
in
any
way
но
только
чтобы
выбраться
из
района,
они
будут
бороться
любым
способом.
So
I'm
putting
down
my
chips
like
Fritos
Lays
Так
что
я
делаю
ставки,
как
Fritos
Lays,
Dip
into
my
rhyme
book
find
them
answers
this
way
окунаюсь
в
свою
книгу
рифм,
нахожу
ответы
таким
образом.
Swear
the
answers
for
the
people
like
I'm
MLK
Клянусь,
ответы
для
людей,
как
будто
я
— MLK,
On
a
beat
with
a
swing
that
has
no
chain
на
бите
со
свингом,
у
которого
нет
цепи,
Just
a
four
four
knocking
at
your
door
more
просто
четыре
четверти
стучат
в
твою
дверь
еще,
Leaving
you
to
more
or
acts
for
оставляя
тебя
с
большим
количеством
или
актами
для
All
from
Newburghto
Baltimore
всех
от
Ньюбурга
до
Балтимора,
Newburgh
to
Bridgeport
Ньюбурга
до
Бриджпорта,
But
I'm
digging
deep
down
in
these
rhymes
но
я
копаю
глубоко
в
этих
рифмах,
Sure
I
wrote
this
with
a
pitchfork
уверен,
я
написал
это
вилами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.