Paroles et traduction Decora - Something
I
got
a
passion
for
this
penmanship
У
меня
страсть
к
этому
почерку.
I
write
rhymes
like
an
Inuit
Я
пишу
стихи,
как
эскимос.
Titanic
flow
glacier
water
Титанический
поток
ледниковой
воды
Really
getting
into
it
Я
действительно
вхожу
в
это
дело
Surface
like
an
iceberg
though
not
just
a
little
bit
Поверхность
как
айсберг
хотя
и
не
совсем
маленькая
I
write
rhymes
about
what
I
see
Я
пишу
стихи
о
том,
что
вижу.
Like
the
igloo
stick
Как
палочка
иглу
Literal
antithesis
Буквальная
антитеза
Over-exaggerated
personified
hyperbole
Преувеличенная
персонифицированная
гипербола
Arch-nemesis
Заклятый
враг
I
stumble
on
the
humble
so
the
audience
can
get
intimate
Я
натыкаюсь
на
скромность,
чтобы
публика
могла
стать
ближе.
I
want
people
to
catch
this
like
a
cold
on
a
business
trip
Я
хочу,
чтобы
люди
подхватили
это,
как
простуду
в
командировке.
Don't
mind
me
if
I'm
warming
up
Не
обращайте
внимания,
если
я
разогреваюсь,
It's
a
tricky
finger
and
I'm
running
up
a
mug
shoot
это
хитрый
палец,
и
я
бегу
на
съемку
кружки.
Of
elodic
metaphors
that
matters
couldn't
duck
Из
элодических
метафор,
от
которых
важно
не
уклониться.
Speech
impediment
eh
yeah
I'm
running
up
the
clutz
like
Дефект
речи
Эх
да
я
бегу
вверх
по
клатцу
как
Bring
it
back
my
DJ
is
a
quarterback
Верни
его
мой
диджей
квотербек
With
different
states
of
mind
С
разными
состояниями
ума.
On
his
mind
like
a
quarter's
back
У
него
на
уме,
как
четвертак
назад.
And
I'm
the
receiver
on
the
other
side
of
the
speaker
И
я-приемник
на
другом
конце
колонки.
Tricking
with
you
tweetin'
with
you
Обманываю
тебя,
чирикаю
с
тобой.
Heard
me
speaking
freedom
Слышал,
как
я
говорил:
"свобода!"
I
refuse
to
make
ends
meet
when
I
can
make
pens
speak
Я
отказываюсь
сводить
концы
с
концами,
когда
могу
заставить
заговорить
ручки.
From
universities
all
the
way
to
penitentiaries
От
университетов
до
тюрем.
Interpret
how
you
want
to
interpret
Интерпретируй,
как
хочешь.
I
know
what
it
meant
to
me
Я
знаю,
что
это
значило
для
меня.
I
wrote
it
how
I
wrote
it
Я
написал
это,
как
я
написал
это.
Out
of
the
way
Прочь
с
дороги!
It
was
meant
to
be
Так
и
должно
было
случиться.
I
love
rhyming
Я
люблю
рифмовать.
Like
Neil's
wife
loves
diamonds
Как
жена
Нила
любит
бриллианты.
Like
Art
and
Simon
Как
арт
и
Саймон.
They
love
the
sound
of
silence
Они
любят
звук
тишины.
I
get
perturbed
when
words
turn
into
violence
Я
волнуюсь,
когда
слова
превращаются
в
насилие.
So
my
nads
are
really
nuds
when
my
verbs
hear
the
sirens
Так
что
мои
nads
действительно
nuds
когда
мои
глаголы
слышат
сирены
I
read
the
books
then
I
write
them
the
mic
Я
читаю
книги
а
потом
пишу
их
микрофон
Then
invite
them
through
the
speakers
Затем
пригласите
их
через
динамики.
In
which
the
crowd
then
recites
it
В
котором
толпа
затем
декламирует
его.
Brings
it
back
into
the
hood
in
which
they
ignite
Приносит
его
обратно
в
капот,
в
котором
они
зажигаются.
The
spark
that
was
started
way
back
in
the
day
Искра,
которая
вспыхнула
в
далеком
прошлом.
Keep
the
fire
going
burning
down
the
system
of
plauge
Поддерживай
огонь,
сжигающий
дотла
систему
плауга.
Same
system
got
our
kids
going
to
war
at
their
age
Та
же
система
заставила
наших
детей
идти
на
войну
в
их
возрасте.
Now
age
with
their
wisdom
while
they're
fighting
anyway
Теперь
возраст
с
их
мудростью,
пока
они
все
равно
сражаются.
But
just
to
get
up
out
the
hood
they
will
fight
in
any
way
Но
только
чтобы
выбраться
из
капота
они
будут
бороться
в
любом
случае
So
I'm
putting
down
my
chips
like
Fritos
Lays
Поэтому
я
кладу
свои
чипсы,
как
Фритос.
Dip
into
my
rhyme
book
find
them
answers
this
way
Окунись
в
мою
книгу
рифм
найди
ответы
на
них
вот
так
Swear
the
answers
for
the
people
like
I'm
MLK
Клянусь
ответами
для
людей
как
будто
я
МЛК
On
a
beat
with
a
swing
that
has
no
chain
В
такт
с
качелями
у
которых
нет
цепи
Just
a
four
four
knocking
at
your
door
more
Просто
четыре
четыре
стучат
в
твою
дверь
еще
раз
Leaving
you
to
more
or
acts
for
Оставляя
тебя
на
большее
или
поступки
ради
...
All
from
Newburghto
Baltimore
Все
от
Ньюбурга
до
Балтимора
Newburgh
to
Bridgeport
Из
Ньюбурга
в
Бриджпорт.
But
I'm
digging
deep
down
in
these
rhymes
Но
я
глубоко
копаюсь
в
этих
рифмах.
Sure
I
wrote
this
with
a
pitchfork
Конечно,
я
написал
это
вилами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.