Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlar
dökülür
omzumdan
anam
Mountains
crumble
from
my
shoulders,
mother
Bu
rüzgar
savurur
dört
bir
yana
beni
This
wind
scatters
me
in
all
directions
Feryad
edemem
tek
cümle
kadar
I
can't
even
cry
out
a
single
sentence
Ağırlığım
küçücük
bir
nokta'nın
ki
kadar
My
weight
is
as
small
as
a
tiny
dot
Birden
düştük
eline
kader
Suddenly
we
fell
into
the
hands
of
fate
Döktük
ecel
teri
tükettik
yıllar
neden
of
We
shed
death
sweat,
wasted
years,
why
oh
why
Uykumu
haram
eder
It
deprives
me
of
sleep
Gözlerim
torbalanır
halimi
ziyan
eder
o
My
eyes
become
baggy,
it
ruins
my
state
Birden
düştük
eline
kader
Suddenly
we
fell
into
the
hands
of
fate
Döktük
ecel
teri
tükettik
yıllar
neden
of
We
shed
death
sweat,
wasted
years,
why
oh
why
Uykumu
haram
eder
It
deprives
me
of
sleep
Gözlerim
torbalanır
halimi
ziyan
eder
o
My
eyes
become
baggy,
it
ruins
my
state
Karadır
bahtım
inan
piskolojik
sebeplerden
My
fate
is
dark,
believe
me,
for
psychological
reasons
Bekleme
umut
sakın
hayasız
kişilerden
Don't
wait
for
hope
from
shameless
people
Bir
mum
yak
karanlığına
yol
görünsün
köşelerden
Light
a
candle
so
the
path
can
be
seen
from
the
corners
of
your
darkness
Geçmeyen
sinirimden
bitmeyen
öfkemizden
From
my
unending
anger,
our
never-ending
rage
Haklıdır
isyanımız
sönmeyen
ateşim
ben
Our
rebellion
is
justified,
I
am
the
unquenchable
fire
Ballahi
düşünceler
intihar
a
teşfik
eder
By
God,
these
thoughts
encourage
suicide
Sıkıldım
hep
bu
keder
ruhuma
refakat
eder
of
I'm
tired
of
this
grief,
it
accompanies
my
soul
Birden
düştük
eline
kader
Suddenly
we
fell
into
the
hands
of
fate
Döktük
ecel
teri
tükettik
yıllar
neden
of
We
shed
death
sweat,
wasted
years,
why
oh
why
Uykumu
haram
eder
It
deprives
me
of
sleep
Gözlerim
torbalanır
halimi
ziyan
eder
o
My
eyes
become
baggy,
it
ruins
my
state
Birden
düştük
eline
kader
Suddenly
we
fell
into
the
hands
of
fate
Döktük
ecel
teri
tükettik
yıllar
neden
of
We
shed
death
sweat,
wasted
years,
why
oh
why
Uykumu
haram
eder
It
deprives
me
of
sleep
Gözlerim
torbalanır
halimi
ziyan
eder
o
My
eyes
become
baggy,
it
ruins
my
state
Kara
basarım
iz
yapmam
anam
I
tread
on
black
ground,
I
leave
no
trace,
mother
Umut
ekili
kalbimde
yuva
kurarım
zoru
bilirim
sen
bakma
bana
Hope
is
planted
in
my
heart,
I
build
a
nest,
I
know
hardship,
don't
look
at
me
Yara
bere
de
alsam
da
yama
yaparım
Even
if
I
get
wounded,
I
will
patch
it
up
Az
a
tamah
etmez
bu
zaman
This
time
doesn't
crave
for
little
things
Boyun
eğemem
olsan
da
kral
agacım
I
will
not
bow
down,
even
if
you
are
a
king,
my
tree
Gece
yürürüm
ses
yapmam
inan
I
walk
at
night,
I
make
no
sound,
believe
me
Kara
basarım
iz
yapmam
anam
I
tread
on
black
ground,
I
leave
no
trace,
mother
Umut
ekili
kalbimde
yuva
kurarım
zoru
bilirim
sen
bakma
bana
Hope
is
planted
in
my
heart,
I
build
a
nest,
I
know
hardship,
don't
look
at
me
Yara
bere
de
alsam
da
yama
yaparım
Even
if
I
get
wounded,
I
will
patch
it
up
Az
a
tamah
etmez
bu
zaman
This
time
doesn't
crave
for
little
things
Boyun
eğemem
olsan
da
kral
agacım
I
will
not
bow
down,
even
if
you
are
a
king,
my
tree
Gece
yürürüm
ses
yapmam
inan
I
walk
at
night,
I
make
no
sound,
believe
me
Birden
düştük
eline
kader
Suddenly
we
fell
into
the
hands
of
fate
Döktük
ecel
teri
tükettik
yıllar
neden
of
We
shed
death
sweat,
wasted
years,
why
oh
why
Uykumu
haram
eder
It
deprives
me
of
sleep
Gözlerim
torbalanır
halimi
ziyan
eder
o
My
eyes
become
baggy,
it
ruins
my
state
Birden
düştük
eline
kader
Suddenly
we
fell
into
the
hands
of
fate
Döktük
ecel
teri
tükettik
yıllar
neden
of
We
shed
death
sweat,
wasted
years,
why
oh
why
Uykumu
haram
eder
It
deprives
me
of
sleep
Gözlerim
torbalanır
halimi
ziyan
eder
o
My
eyes
become
baggy,
it
ruins
my
state
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Decrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.