Decrat - Güneş Doğmayacak - traduction des paroles en anglais

Güneş Doğmayacak - Decrattraduction en anglais




Güneş Doğmayacak
The Sun Will Not Rise
Bana gel deme yanar başım
Don't ask me to come, my head will burn
Dört duvar odam kanar yaşım
My tears will stain the four walls of my room
Yar semaya bakar kalır
My love looks up to the sky and stays
Gece çöktü gönlüme batar yasım
When the night falls, my sadness sinks into my heart
Bak günah a düşer başım
Look, my head falls into sin
Acı nameler sarıyor dört bir yanı
Sad songs wrap around me everywhere
Başım bela dan kurtulmaz zarardayım
I can't get rid of my troubles, I'm doomed
Ebediyen ayakta ve zarardayız
We are eternally standing and doomed
Yolumuzun sonu ölüm of yine yürüyoz
The end of our road is death, we still walk
Gece çöküyor ve karakola giriyoz
The night falls, and we go to the police station
Ters kelepçe dayı caddede yürüyoz
They handcuff us upside down and we walk on the street
Dar sokaklar aklıma düşüyor
Narrow streets come to my mind
Bizi isteyen herkes mi gidiyor
Does everyone who wants us go away?
Can dediğimiz can verip bitiyor
The life we call life is ending
Kal dediğimiz kalmadı görüyom
I see that those we love don't stay
O kara gecelere baba kaç gemi batıyor
My dear, how many ships sink into those dark nights?
Ey görme diyorlar bak ayarımı pis bozuyorlar
Oh, they say, don't look, they ruin my mood
Yine düşme diyorlar haklıya bile küfrediyorlar gel
They say, don't fall again, they even curse the innocent, come on
Yarama tuz basıyorlar sen gibi beni dinlemiyorlar
They put salt on my wounds, they don't listen to me like you
Gece çöktü bu gönlüme yarab dermanıma dert oluyorlar.
The night has fallen into my heart, and they become a cure for my pain.
Sabret belalı yar yüzüm gözüm yaralı belalıyam
Be patient, my troubled love, my face and eyes are wounded, I'm in trouble
Er geç kavuşacaz faili meçhul cinayetler bir gün can yakacak.
Sooner or later, we'll meet, unknown murders will one day burn
Dosta yaranamam yüzün gözümden ayrı
I can't be a friend to you, my face and eyes are apart
Sokaklarda yar yapamam gönlüm daralır dayanamam
I can't be a friend on the streets, my heart will shrink and I can't stand it
Mapushaneler e güneş doğmayacak
The sun will not rise in the prisons
Dur düşün bir her şeyin yolu var
Stop and think, there's a way to everything
Dört duvar odan her gece sorunlar
Four walls of your room, troubles every night
Konular garip ama yaralar ciddi
Subjects are strange, but wounds are serious
Minimal sebepler maksimum acılar
Minimal reasons, maximum pain
Ön yargılar herkesi yaralar
Prejudices hurt everyone
Yargısız infaz isyan isyan
Lynching without trial, rebellion, rebellion
Polis otosuna ters kelepçe
Handcuffed upside down in a police car
Bir de dost nezarethane de parmaklıklar
And also a friend in a cell, behind bars
Çok alçaklık var kan döker dilimiz kanar yaramız da ah
There's so much meanness, our tongues bleed, and so does my wound, oh
Sevda kafamızda bu kalbi katleder her bakışında
Love is in our heads, it kills this heart with every look
Halim yaman ustam bir de gözüm döner hep arkanı kolla
My condition is bad, master, and my eyes always turn, always watch your back
Babam bir dağ gibi görüniyor dostum
My father looks like a mountain, my friend
Çift camların ardında bir yolda
Behind double-glazed windows, on a road
Ardın sıra yollar güneş görmeyen parmaklıklar
Behind you are the roads, sunless bars
Hep arkadan vuran kaypak dostlar
Always treacherous friends who hit from behind
Çok alçak gönüllü yavşaklıklar var
There are so many humble cowards
Rahat imkansız bak hayrıma vesile İstanbul dar
Relaxation is impossible, look at my goodness, Istanbul is narrow
Anam ağlar garibanlar göz yaşları dağlar gibi çağlar.
My mother cries, the tears of the poor are like mountains.
Bana para ver yaramı kapat ara ver
Give me money, cover my wound, give me a break
Araba teşko tek bu teknikse karayel
Karayel is the technique if this is a car
E tek bir deco tek değil teke tek değil
Deco is not alone, it's not one-on-one
Mahalleni toplayıp arkana yine gel
Gather your neighborhood and come again
Her şeyi görecem başım dik yoluna öylece gircem
I'll see everything, I'll go straight into your path with my head held high
Bir dengim yok en engin denizlerine
I have no equal in your vast seas
Gözüm kapalı girip gönlüne gönlüne düşecem.
I'll go in with my eyes closed and fall into your heart.





Writer(s): Baykan Barlas, Oğuzhan Salihoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.