Paroles et traduction DedDreamer feat. Jabez Z - Listen for Once
Listen for Once
Послушай хоть раз
Just
so
you
know,
this
is
not
disrespect
Просто
чтобы
ты
знал,
это
не
неуважение,
I
just
had
to
get
some
things
off
my
chest
Мне
просто
нужно
было
кое-что
высказать.
I
don't
care
if
you
hear
this,
I'll
let
you
rest
Мне
все
равно,
услышишь
ты
это
или
нет,
я
дам
тебе
отдохнуть,
But,
hey,
let
me
put
you
to
the
test
Но,
эй,
позволь
мне
подвергнуть
тебя
испытанию.
Why
you
gotta
take
10K
from
my
brother?
Почему
ты
должен
был
взять
10
тысяч
у
моего
брата?
Why
you
gotta
be
so
judgemental
of
my
mother?
Почему
ты
должен
быть
таким
осуждающим
по
отношению
к
моей
матери?
To
be
honest,
all
the
bad
times
we
had
overcome
the
good
ones
Если
честно,
все
плохие
времена,
что
мы
пережили,
перевешивают
хорошие,
So
leave
it
in
the
gutter
Так
что
оставь
это
в
прошлом.
Yes,
I
know
sometimes
I
fail
Да,
я
знаю,
что
иногда
я
терплю
неудачи,
Gone
at
worst
timing,
I
guess
it's
okay
to
bail
Пропадаю
в
самое
неподходящее
время,
наверное,
это
нормально
— сдаваться.
I
guess
it's
my
fault,
oh
my,
oh,
me
Наверное,
это
моя
вина,
о
боже,
о,
я...
I
wanted
to
die,
hoping
I
would
OD
Я
хотел
умереть,
надеясь,
что
я
умру
от
передозировки,
So
you're
lucky
I
could
never
find
a
way!
Так
что
тебе
повезло,
что
я
так
и
не
нашел
способ!
'Cause
I
know
if
I
did,
you'd
miss
me
every
day
Потому
что
я
знаю,
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
скучал
по
мне
каждый
день.
But
you
left
for
a
while,
so
what's
the
difference?
Но
ты
и
так
ушел
на
время,
так
в
чем
разница?
No,
you're
not
always
right,
you
just
like
to
think
different
Нет,
ты
не
всегда
прав,
ты
просто
любишь
думать
иначе.
To
be
honest,
all
the
bad
times
we
had
overcome
the
good
ones
Если
честно,
все
плохие
времена,
что
мы
пережили,
перевешивают
хорошие,
So
leave
it
in
the
gutter
Так
что
оставь
это
в
прошлом.
Pops,
please,
just
listen
for
once
Пап,
пожалуйста,
просто
послушай
хоть
раз,
Instead
of
World
of
Warcraft
in
the
basement
for
fun
Вместо
того,
чтобы
развлекаться
в
World
of
Warcraft
в
подвале,
You
could've
come
upstairs
for
once,
talk
to
your
son
Ты
мог
бы
хоть
раз
подняться
наверх,
поговорить
со
своим
сыном.
I
would've
told
you
what's
up,
you
could've
helped
me
the
fuck
up
Я
бы
рассказал
тебе,
что
случилось,
ты
мог
бы
мне
помочь.
C'mon,
Dad!
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Давай
же,
папа!
Какого
черта
с
тобой
не
так?
If
I
have
a
son,
now
I'll
know
what
not
to
do
Если
у
меня
будет
сын,
теперь
я
буду
знать,
чего
не
стоит
делать.
I'll
teach
him
every
lesson
that
you
never
taught
me
Я
научу
его
всему,
чему
ты
меня
не
научил.
Maybe
that
way,
somebody
can
fix
our
legacy
Может
быть,
так
кто-нибудь
сможет
исправить
наше
наследие.
You
gave
me
your
pain
and
your
fuckin'
last
name
Ты
дал
мне
свою
боль
и
свою
чертову
фамилию,
So
now
I
gotta
live
with
the
fact
that
things
might
be
the
same
Так
что
теперь
я
должен
жить
с
тем,
что
все
может
быть
так
же.
I
fuckin'
love
food,
my
depression
had
grew
Я
чертовски
люблю
еду,
моя
депрессия
усилилась,
Fuckin'
aneurysms,
like
common
sense,
I
got
that
from
you
Чертовы
аневризмы,
как
здравый
смысл,
— это
я
унаследовал
от
тебя.
I
can't
fuckin'
wait
to
say,
"I
told
you
so"
Не
могу
дождаться,
когда
скажу:
"Я
же
тебе
говорил",
And
the
day
that
I
do,
I'll
be
richer
than
you
ever
know
И
в
тот
день,
когда
я
это
сделаю,
я
буду
богаче,
чем
ты
можешь
себе
представить.
I'll
help
you
out
'cause
I
love
you,
even
though
I
know
Я
помогу
тебе,
потому
что
я
люблю
тебя,
хотя
и
знаю,
That
you
know
that
I'll
continue
to
grow
Что
ты
знаешь,
что
я
буду
продолжать
расти.
I'll
teach
him
every
lesson
that
you
never
taught
me
Я
научу
его
всему,
чему
ты
меня
не
научил.
Maybe
that
way,
somebody
can
fix
our
legacy
Может
быть,
так
кто-нибудь
сможет
исправить
наше
наследие.
Listen
for
once
is
all
I
ask
Просто
послушай
хоть
раз,
это
все,
о
чем
я
прошу.
Zack,
c'mon,
you're
falling
off
task
Зак,
ну
же,
ты
сбиваешься
с
мысли.
I'm
just
wishing
for
my
happiness
back
Я
просто
хочу
вернуть
себе
свое
счастье.
Am
I
even
proud
to
call
myself
Zack?
Горжусь
ли
я
тем,
что
меня
зовут
Зак?
Yeah,
you're
my
father,
but
you're
not
my
dad
Да,
ты
мой
отец,
но
ты
мне
не
папа.
I
knew
you
had
depression,
that's
why
I
felt
bad
Я
знал,
что
у
тебя
депрессия,
поэтому
мне
было
тебя
жаль.
Don't
even
ask
me
why
I'm
sad
Даже
не
спрашивай
меня,
почему
я
грустный.
You
never
fuckin'
listened,
what
choice
did
I
have?
Ты
никогда
меня
не
слушал,
какой
у
меня
был
выбор?
If
I
got
talent,
I
might
as
well
use
it
Если
у
меня
есть
талант,
я
might
as
well
использую
его.
Without
a
father,
I
really
felt
useless
Без
отца
я
чувствовал
себя
совершенно
бесполезным.
Where
is
my
father?
Where
did
he
go?
Где
мой
отец?
Куда
он
ушел?
Thinking
'bout
you
gives
me
the
strength
to
forever
grow
Мысли
о
тебе
дают
мне
силы
расти
вечно.
I
don't
really
care
no
more,
I
don't
really
know
Мне
уже
все
равно,
я
really
не
знаю.
Illusions
disappear,
but
you
stay
for
the
show
Иллюзии
исчезают,
но
ты
остаешься
на
шоу.
We've
been
waiting
so
long
Мы
ждали
так
долго,
And
by
now
you
should
know
we're
always
strong,
I'm
always
strong
И
теперь
ты
должен
знать,
что
мы
всегда
сильны,
я
всегда
силен.
And
you
know
what?
Just
trust
me
on
that
И
знаешь
что?
Просто
поверь
мне.
I'm
always
strong
Я
всегда
силен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pastrana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.