Paroles et traduction DedDreamer - Bullets for You
Bullets for You
Пули для тебя
Do
you
still
think
of
me?
Ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне?
'Cause
you're
always
on
my
mind
Ведь
ты
всегда
в
моих
мыслях
What
is
it
gonna
take
for
you
to
want
me?
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
захотела
меня?
All
I
ever
wanted
was
for
you
to
love
me
back
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
чтобы
ты
ответила
мне
взаимностью
But
it
seems
like
you
won't
even
give
me
that
Но
кажется,
ты
даже
этого
мне
не
дашь
These
girls
want
me,
but
I
only
want
you
Другие
девушки
хотят
меня,
но
я
хочу
только
тебя
My
past
comes
to
haunt
me,
does
yours
haunt
you?
Мое
прошлое
преследует
меня,
а
твое
тебя?
If
we
were
together,
I'd
treat
you
like
a
queen
Если
бы
мы
были
вместе,
я
бы
относился
к
тебе
как
к
королеве
But
if
you
want
another
boy
to
do
that,
I'll
let
you
be
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
это
делал
другой
парень,
я
отпущу
тебя
Do
you
use
me
for
attention?
Do
you
want
me?
Ты
используешь
меня
для
внимания?
Ты
хочешь
меня?
On
the
list
of
who
I
want,
you're
the
one
I
see
В
списке
тех,
кого
я
хочу,
вижу
только
тебя
My
past
comes
back,
why
didn't
I
choose
you?
Мое
прошлое
возвращается,
почему
я
не
выбрал
тебя?
I
have
all
this
love,
but
can't
give
it
to
you
У
меня
есть
вся
эта
любовь,
но
я
не
могу
дать
ее
тебе
But
I'm
glad
that
at
the
time
I
never
knew
you
Но
я
рад,
что
в
то
время
я
тебя
не
знал
Have
all
this
affection,
just
to
give
to
you
Иметь
всю
эту
нежность,
только
чтобы
отдать
тебе
I'd
take
ten,
twenty,
thirty
bullets
just
for
you
Я
бы
принял
десять,
двадцать,
тридцать
пуль
за
тебя
I'd
take
a
life,
give
my
life
just
for
you
Я
бы
забрал
жизнь,
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Now
tell
me,
does
that
mean
anything?
Скажи
мне,
это
что-нибудь
значит?
Just
for
my
future
with
you,
I'd
give
many
things
Ради
нашего
будущего
я
бы
отдал
многое
I'd
take
a
hunnid
to
a
thousand
bullets
just
for
you
Я
бы
принял
сотню,
тысячу
пуль
за
тебя
I'd
make
a
hunnid
promises
and
fulfill
them
for
you
Я
бы
дал
сотню
обещаний
и
выполнил
их
для
тебя
Now
tell
me,
does
that
mean
anything?
Скажи
мне,
это
что-нибудь
значит?
Does
that
mean
everything
to
you?
Это
значит
для
тебя
всё?
I
talk
to
all
my
friends
about
you,
I
tell
them
Я
говорю
о
тебе
всем
своим
друзьям,
я
говорю
им:
"She's
so
beautiful
and
amazing,"
I
tell
them
"Она
такая
красивая
и
удивительная,"
- говорю
я
им
"She's
got
me
going
psycho
and
crazy."
I
tell
them
"Она
сводит
меня
с
ума,"
- говорю
я
им
"Just
wanna
make
her
my
baby,"
I
tell
them
"Просто
хочу
сделать
ее
своей,"
- говорю
я
им
How
many
bullets
would
you
take
for
me?
Сколько
пуль
ты
бы
приняла
за
меня?
I
hope
the
answer's
zero,
no
need
to
take
any
for
me
Надеюсь,
ноль,
тебе
не
нужно
принимать
за
меня
ни
одной
Not
a
single
person
would
take
many
for
me
Ни
один
человек
не
принял
бы
за
меня
много
That's
okay,
'cause
here's
the
ending
for
me
Ничего
страшного,
потому
что
вот
мой
финал
Is
everything
okay
between
us?
У
нас
всё
в
порядке?
If
not,
please
just
let
me
redeem
us
Если
нет,
пожалуйста,
позволь
мне
всё
исправить
If
we
make
it
work,
would
they
ever
believe
us?
Если
у
нас
получится,
поверят
ли
они
когда-нибудь
нам?
We
can
fight
the
demons,
'til
they
never
see
us
Мы
можем
сражаться
с
демонами,
пока
они
нас
не
увидят
I'd
take
ten,
twenty,
thirty
bullets
just
for
you
Я
бы
принял
десять,
двадцать,
тридцать
пуль
за
тебя
I'd
take
a
life,
give
my
life
just
for
you
Я
бы
забрал
жизнь,
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Now
tell
me,
does
that
mean
anything?
Скажи
мне,
это
что-нибудь
значит?
Just
for
my
future
with
you,
I'd
give
many
things
Ради
нашего
будущего
я
бы
отдал
многое
I'd
take
a
hunnid
to
a
thousand
bullets
just
for
you
Я
бы
принял
сотню,
тысячу
пуль
за
тебя
I'd
make
a
hunnid
promises
and
fulfill
them
for
you
Я
бы
дал
сотню
обещаний
и
выполнил
их
для
тебя
Now
tell
me,
does
that
mean
anything?
Скажи
мне,
это
что-нибудь
значит?
Does
that
mean
everything
to
you?
Это
значит
для
тебя
всё?
Bullets,
uh,
bullets
for
you
Пули,
а,
пули
для
тебя
Bullets,
uh,
bullets
for
you
Пули,
а,
пули
для
тебя
Bullets,
uh,
bullets
for
you
Пули,
а,
пули
для
тебя
Bullets,
uh,
bullets
for
you
Пули,
а,
пули
для
тебя
I'd
take
ten,
twenty,
thirty
bullets
just
for
you
Я
бы
принял
десять,
двадцать,
тридцать
пуль
за
тебя
I'd
take
a
life,
give
my
life
just
for
you
Я
бы
забрал
жизнь,
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Now
tell
me,
does
that
mean
anything?
Скажи
мне,
это
что-нибудь
значит?
Just
for
my
future
with
you,
I'd
give
many
things
Ради
нашего
будущего
я
бы
отдал
многое
I'd
take
a
hunnid
to
a
thousand
bullets
just
for
you
Я
бы
принял
сотню,
тысячу
пуль
за
тебя
I'd
make
a
hunnid
promises
and
fulfill
them
for
you
Я
бы
дал
сотню
обещаний
и
выполнил
их
для
тебя
Now
tell
me,
does
that
mean
anything?
Скажи
мне,
это
что-нибудь
значит?
Does
that
mean
everything
to
you?
Это
значит
для
тебя
всё?
Does
that
mean
anything?
Это
что-нибудь
значит?
Does
that
mean
anything?
Это
что-нибудь
значит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pastrana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.