Paroles et traduction Deddy - Il Cielo Contromano
Il Cielo Contromano
Небо наоборот
Coi
tuoi
discorsi
al
mare
ci
scriverò
un
diario
Твоими
словами
у
моря
я
напишу
дневник
Perché
l'inchiostro,
a
volte,
serve
solo
a
ricordare
Потому
что
чернила,
иногда,
нужны
только
для
того,
чтобы
помнить
Mentre
io
mi
ricordo
soltanto
le
mie
paranoie
А
я
помню
только
свои
паранойи
Ma
non
mi
frega
niente
delle
stelle,
no
Но
мне
плевать
на
звезды,
нет
Gli
occhi
mi
fanno
male,
ancora
bruciano
Глаза
болят,
до
сих
пор
жгут
Aspetto
di
vederti
all'improvviso
Жду,
когда
увижу
тебя
внезапно
Senza
un
motivo,
perché
Без
причины,
потому
что
Lo
sai
bene
Ты
это
прекрасно
знаешь
Tutte
le
volte
mi
perdevo
Каждый
раз
я
терялся
Con
gli
occhi
chiusi
ad
un
semaforo
С
закрытыми
глазами
на
светофоре
Sognavo
di
essere
un
aereo
Я
мечтал
быть
самолетом
Sfidavo
il
cielo
contromano
Я
летел
к
небу
против
ветра
Insieme
a
te
che
ti
fai
male,
non
sai
volare
С
тобой,
который
причиняешь
себе
боль,
не
умеешь
летать
Proteggerti
mi
viene
naturale
Защищать
тебя
становится
для
меня
естественным
E
mi
stringevi
a
ogni
decollo
И
ты
крепко
держал
меня
при
каждом
взлете
Invece,
adesso,
chi
stringi,
adesso?
Но
сейчас,
кого
ты
обнимаешь,
сейчас?
Abbiamo
perso
tutto
l'entusiasmo
Мы
потеряли
весь
энтузиазм
Hai
fermato
gli
orologi
quando
ero
distratto
Ты
остановил
часы,
когда
я
был
невнимателен
Vedi,
cambiano
colore
le
pareti
Видишь,
стены
меняют
цвет
Quando
la
luce
e
il
buio
incontrano
i
pensieri
Когда
свет
и
тьма
встречаются
с
мыслями
Ma
non
mi
frega
delle
stelle,
no
Но
мне
плевать
на
звезды,
нет
Gli
occhi
mi
fanno
male,
ancora
bruciano
Глаза
болят,
до
сих
пор
жгут
Aspetto
di
vederti,
ma
non
sei
tu
Жду,
когда
увижу
тебя,
но
это
не
ты
Non
sembri
più
tu
Ты
больше
не
похож
на
себя
Tutte
le
volte
mi
perdevo
Каждый
раз
я
терялся
Con
gli
occhi
chiusi
ad
un
semaforo
С
закрытыми
глазами
на
светофоре
Sognavo
di
essere
un
aereo
Я
мечтал
быть
самолетом
Sfidavo
il
cielo
contromano
Я
летел
к
небу
против
ветра
Insieme
a
te
che
ti
fai
male,
non
sai
volare
С
тобой,
который
причиняешь
себе
боль,
не
умеешь
летать
Proteggerti
mi
viene
naturale
Защищать
тебя
становится
для
меня
естественным
E
mi
stringevi
a
ogni
decollo
И
ты
крепко
держал
меня
при
каждом
взлете
Invece,
adesso,
chi
stringi,
adesso?
Но
сейчас,
кого
ты
обнимаешь,
сейчас?
Abbiamo
perso
tutto
l'entusiasmo
Мы
потеряли
весь
энтузиазм
Hai
fermato
gli
orologi
quando
ero
distratto
Ты
остановил
часы,
когда
я
был
невнимателен
Tu
non
dirmelo
se
poi
ti
manco
Не
говори
мне,
если
потом
ты
будешь
скучать
Io
non
ti
dirò
che
adesso
piango
Я
не
скажу
тебе,
что
сейчас
плачу
Tutte
le
volte
mi
perdevo
Каждый
раз
я
терялся
Con
gli
occhi
chiusi
ad
un
semaforo
С
закрытыми
глазами
на
светофоре
Sognavo
di
essere
un
aereo
Я
мечтал
быть
самолетом
Sfidavo
il
cielo
contromano
Я
летел
к
небу
против
ветра
Insieme
a
te
che
ti
fai
male,
non
sai
volare
С
тобой,
который
причиняешь
себе
боль,
не
умеешь
летать
Proteggerti
mi
viene
naturale
Защищать
тебя
становится
для
меня
естественным
E
mi
stringevi
a
ogni
decollo
И
ты
крепко
держал
меня
при
каждом
взлете
Invece,
adesso,
invece,
adesso
Но
сейчас,
вместо
этого,
вместо
этого,
сейчас
Chi
stringi,
adesso?
Кого
ты
обнимаешь,
сейчас?
Chi
stringi,
adesso?
Кого
ты
обнимаешь,
сейчас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Iorfida, Alessio Nelli, Vincenzo Colella, Leonardo Zaccaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.