Deddy - Il Cielo Contromano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deddy - Il Cielo Contromano




Il Cielo Contromano
Небо навстречу
Coi tuoi discorsi al mare ci scriverò un diario
Из твоих рассказов у моря я напишу дневник
Perché l'inchiostro, a volte, serve solo a ricordare
Ведь чернила, порой, нужны лишь, чтобы помнить
Mentre io mi ricordo soltanto le mie paranoie
А я помню только свои паранойи
Ma non mi frega niente delle stelle, no
Но мне всё равно на звёзды, нет
Gli occhi mi fanno male, ancora bruciano
Глаза болят, всё ещё жгут
Aspetto di vederti all'improvviso
Жду, что увижу тебя внезапно
Senza un motivo, perché
Без причины, потому что
Lo sai bene
Ты знаешь
Tutte le volte mi perdevo
Каждый раз я терялся
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
С закрытыми глазами на светофоре
Sognavo di essere un aereo
Мечтал быть самолётом
Sfidavo il cielo contromano
Бросал вызов небу навстречу
Insieme a te che ti fai male, non sai volare
Вместе с тобой, ты ранишь себя, ты не умеешь летать
Proteggerti mi viene naturale
Защищать тебя для меня естественно
E mi stringevi a ogni decollo
И ты обнимала меня при каждом взлёте
Invece, adesso, chi stringi, adesso?
А теперь, кого ты обнимаешь теперь?
Abbiamo perso tutto l'entusiasmo
Мы потеряли весь энтузиазм
Hai fermato gli orologi quando ero distratto
Ты остановила часы, когда я отвлёкся
Vedi, cambiano colore le pareti
Видишь, меняют цвет стены
Quando la luce e il buio incontrano i pensieri
Когда свет и тьма встречаются с мыслями
Ma non mi frega delle stelle, no
Но мне всё равно на звёзды, нет
Gli occhi mi fanno male, ancora bruciano
Глаза болят, всё ещё жгут
Aspetto di vederti, ma non sei tu
Жду, что увижу тебя, но это не ты
Non sembri più tu
Ты больше не похожа на себя
Tutte le volte mi perdevo
Каждый раз я терялся
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
С закрытыми глазами на светофоре
Sognavo di essere un aereo
Мечтал быть самолётом
Sfidavo il cielo contromano
Бросал вызов небу навстречу
Insieme a te che ti fai male, non sai volare
Вместе с тобой, ты ранишь себя, ты не умеешь летать
Proteggerti mi viene naturale
Защищать тебя для меня естественно
E mi stringevi a ogni decollo
И ты обнимала меня при каждом взлёте
Invece, adesso, chi stringi, adesso?
А теперь, кого ты обнимаешь теперь?
Abbiamo perso tutto l'entusiasmo
Мы потеряли весь энтузиазм
Hai fermato gli orologi quando ero distratto
Ты остановила часы, когда я отвлёкся
Tu non dirmelo se poi ti manco
Ты не говори мне, если я тебе потом понадоблюсь
Io non ti dirò che adesso piango
Я не скажу тебе, что сейчас плачу
Tutte le volte mi perdevo
Каждый раз я терялся
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
С закрытыми глазами на светофоре
Sognavo di essere un aereo
Мечтал быть самолётом
Sfidavo il cielo contromano
Бросал вызов небу навстречу
Insieme a te che ti fai male, non sai volare
Вместе с тобой, ты ранишь себя, ты не умеешь летать
Proteggerti mi viene naturale
Защищать тебя для меня естественно
E mi stringevi a ogni decollo
И ты обнимала меня при каждом взлёте
Invece, adesso, invece, adesso
А теперь, а теперь
Chi stringi, adesso?
Кого ты обнимаешь теперь?
Chi stringi, adesso?
Кого ты обнимаешь теперь?
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh





Writer(s): Michele Iorfida, Alessio Nelli, Vincenzo Colella, Leonardo Zaccaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.