Paroles et traduction Deddy - Pensa a te
Pensa a te
Think About Yourself
Pensa
un
po'
di
più
a
te
Think
a
little
bit
more
about
yourself
Metti
il
nuovo
vestito,
quello
un
po'
scollato
Put
on
the
new
dress,
the
one
that's
a
little
low-cut
Che
non
piace
a
lui
That
he
doesn't
like
Scattati
una
foto,
sai
che
fa
il
geloso
Take
a
picture,
you
know
he
gets
jealous
Ora
che
finalmente
hai
tutti
gli
occhi
addosso
Now
that
you
finally
have
everyone's
eyes
on
you
Voglio
che
balli
senza
alcun
rimorso
I
want
you
to
dance
without
any
remorse
Il
cuore
tuo
lui
non
lo
meritava
He
didn't
deserve
your
heart
Non
è
servito
a
nulla
far
la
brava
It
was
no
use
being
good
E
voglio
che
stasera
non
cerchi
il
suo
nome
And
I
want
you
not
to
look
for
his
name
tonight
Perché
ti
ha
tradita
e
non
merita
amore
Because
he
betrayed
you
and
doesn't
deserve
love
Fossi
in
te
uscirei
per
andare
a
ballare
If
I
were
you,
I'd
go
out
dancing
Scommetto
che
a
parecchi
li
farai
innamorare
I
bet
you'll
make
a
lot
of
them
fall
in
love
Una
donna
ferita
so
quant'è
pericolosa
I
know
how
dangerous
a
hurt
woman
is
Mette
la
vendetta
prima
di
ogni
cosa
She
puts
revenge
before
everything
Quando
si
convince
non
la
ferma
niente
When
she's
convinced,
nothing
stops
her
Cambia
strada,
il
resto
non
lo
sente
She
changes
her
path,
the
rest
she
doesn't
hear
Con
le
amiche
torna
a
ridere
di
te
Go
back
to
laughing
at
yourself
with
your
friends
Non
cerca
un
nuovo
ragazzo
She's
not
looking
for
a
new
boyfriend
Vuole
solo
sentirsi
libera
d'amare
She
just
wants
to
feel
free
to
love
Quelle
cose
a
cui
ha
dovuto
rinunciare
Those
things
she
had
to
give
up
Pensa
un
po'
di
più
a
te
Think
a
little
bit
more
about
yourself
Metti
il
nuovo
vestito,
quello
un
po'
scollato
Put
on
the
new
dress,
the
one
that's
a
little
low-cut
Che
non
piace
a
lui
That
he
doesn't
like
Scattati
una
foto,
sai
che
fa
il
geloso
Take
a
picture,
you
know
he
gets
jealous
Ora
che
finalmente
hai
tutti
gli
occhi
addosso
Now
that
you
finally
have
everyone's
eyes
on
you
Voglio
che
balli
senza
alcun
rimorso
I
want
you
to
dance
without
any
remorse
Il
cuore
tuo
lui
non
lo
meritava
He
didn't
deserve
your
heart
Non
è
servito
a
nulla
far
la
brava
It
was
no
use
being
good
Questo
bacio,
eh
This
kiss,
huh?
Lo
terrò
per
me
I'll
keep
it
for
myself
Come
fosse
un
segreto
Like
it's
a
secret
Mentre
accarezzo
la
tua
pelle
nuda
As
I
caress
your
naked
skin
E
non
ci
sembra
vero
And
it
doesn't
seem
real
Finalmente
mia,
finalmente
tuo
Finally
mine,
finally
yours
Senza
alcun
divieto
Without
any
prohibition
Questa
notte
bevo
I
drink
tonight
Pensa
un
po'
di
più
a
te
Think
a
little
bit
more
about
yourself
Metti
il
nuovo
vestito,
quello
un
po'
scollato
Put
on
the
new
dress,
the
one
that's
a
little
low-cut
Che
non
piace
a
lui
That
he
doesn't
like
Scattati
una
foto,
sai
che
fa
il
geloso
Take
a
picture,
you
know
he
gets
jealous
Ora
che
finalmente
hai
tutti
gli
occhi
addosso
Now
that
you
finally
have
everyone's
eyes
on
you
Voglio
che
balli
senza
alcun
rimorso
I
want
you
to
dance
without
any
remorse
Il
cuore
tuo
lui
non
lo
meritava
He
didn't
deserve
your
heart
Non
è
servito
a
nulla
far
la
brava
It
was
no
use
being
good
Se
segui
sempre
il
cuore
If
you
always
follow
your
heart
Non
si
sa
mai
dove
ti
porterà
You
never
know
where
it
will
take
you
Tu
non
mostrare
amore
Don't
show
love
Perché
l'amore
ti
deluderà
Because
love
will
disappoint
you
Non
potrai
farci
niente
You
won't
be
able
to
do
anything
Mentre
prepara
tutto
e
se
ne
va
While
he
prepares
everything
and
leaves
Con
il
primo
treno
With
the
first
train
Questa
notte
bevo
I
drink
tonight
Pensa
un
po'
di
più
a
te
Think
a
little
bit
more
about
yourself
Metti
il
nuovo
vestito,
quello
un
po'
scollato
Put
on
the
new
dress,
the
one
that's
a
little
low-cut
Che
non
piace
a
lui
That
he
doesn't
like
Scattati
una
foto,
sai
che
fa
il
geloso
Take
a
picture,
you
know
he
gets
jealous
Ora
che
finalmente
hai
tutti
gli
occhi
addosso
Now
that
you
finally
have
everyone's
eyes
on
you
Voglio
che
balli
senza
alcun
rimorso
I
want
you
to
dance
without
any
remorse
Il
cuore
tuo
lui
non
lo
meritava
He
didn't
deserve
your
heart
Non
è
servito
a
nulla
far
la
brava
It
was
no
use
being
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio De Carolis, Rocco Pagliarulo, Tom Beaver, Valerio Passeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.