Paroles et traduction Dedis feat. Epis DYM KNF, Intruz, Vin Vinci, Kafar Dix37, Dawid Obserwator, Bezczel, Sliwa & Rufuz - Step Armia
Ziomeczki
tu
nie
biorą
koki,
opychają
ją
na
bloki
(aha!)
Homies
here
don't
do
coke,
they
push
it
on
the
blocks
(aha!)
Ślinią
się
te
foki
na
ich
nowe
skoki
These
seals
are
drooling
over
their
new
jumps
Żaden,
kurwa,
ze
mnie
Rocky,
żaden
też
celebryta
I'm
no
fucking
Rocky,
no
celebrity
either
A
jak
zapytasz
co
u
mnie,
to
odpowiem
"Nowa
płyta!"
(łu!)
And
if
you
ask
what's
up
with
me,
I'll
say
"New
album!"
(boom!)
Tu
nie
żadna
pierwsza
liga,
bardziej,
kurwa,
Premier
League
(League!)
This
ain't
no
first
league,
more
like
fucking
Premier
League
(League!)
Wchodzimy
agresywnie,
szacunek
to
feat
za
feat
We're
coming
in
aggressively,
respect
is
feat
after
feat
Robimy
se
numery,
przy
tym
palimy
ten
weed
(aha!)
We
make
tracks,
while
smoking
this
weed
(aha!)
Czterdzieści
nie
mam
w
łapie,
a
wlatuję
w
beat
jak
dzik
I
ain't
got
forty
in
my
hand,
but
I'm
hitting
the
beat
like
a
boar
Szacunek
się
należy,
nawet
jak
kogoś
nie
lubisz
Respect
is
due,
even
if
you
don't
like
someone
Uważaj
na
słowa,
bo
sam
będziesz
brał
do
buzi
Watch
your
words,
or
you'll
be
taking
it
in
the
mouth
yourself
Stół
się
ciągle
kurzy,
więc
przecieram
go
tą
szmatą
The
table
is
constantly
dusty,
so
I
wipe
it
with
this
rag
Na
osiedlu
mam
ping-ponga,
wytrzemy
twoją
twarzą
I
got
ping-pong
in
the
hood,
we'll
wipe
your
face
with
it
Marzy
ci
się
rozgłos?
Z
biednych
ludzi
szydzisz
You
dream
of
fame?
You
make
fun
of
poor
people
Za
grono
followersów
klękasz
do
kukurydzy
For
a
bunch
of
followers,
you
kneel
to
the
corn
Ja
nie
będę
szydzić,
nic,
kurwa,
nie
muszę
I
won't
mock,
I
don't
have
to,
fuck
it
W
moim
odtwarzaczu
siedzi
Proceder
z
plusem
Proceder
with
a
plus
sits
in
my
player
Nigdy
jakoś
wybitnie
mi
się,
kurwa,
nie
śpieszyło
(eh!)
I
never
really
rushed,
fuck
it
(eh!)
Pierdolą,
że
zgredy,
Stepy
to
świeże
pieczywo
(ta!)
They
say
we're
old
farts,
Steps
are
fresh
bread
(yeah!)
Teksty,
albo
balety,
potem
uciska
cię
guz
Lyrics,
or
ballets,
then
the
lump
squeezes
you
Kabarety
i
cipeczki,
potem
ucieczki
na
nóż
(tak,
tak!)
Cabaret
and
chicks,
then
escapes
on
foot
(yeah,
yeah!)
Skończyły
się
manieczki,
maniurki
się
pochowały
The
little
manicures
are
over,
the
manicures
have
hidden
Pierdolę
takie
kręgi,
gdzie
kurwiszony
bywały
(łe!)
Fuck
those
circles
where
the
bitches
used
to
be
(ugh!)
Prawie
każdy
zniszczony,
ulica
ma
się
dobrze
Almost
everyone's
destroyed,
the
street
is
doing
well
To
jak
prawo
ponad
prawem,
tylko,
kurwa,
trochę
nowsze
It's
like
law
above
the
law,
only,
fuck,
a
little
newer
To
jest
Step
Armia
rapu,
ty
taguj
to
na
mury
This
is
Step
Army
of
rap,
you
tag
it
on
the
walls
Bez
pierdolenia,
działamy
tu
bez
cenzury
No
bullshit,
we
operate
here
without
censorship
Razem,
w
ekipie,
to
przejdziemy
każde
góry
Together,
as
a
team,
we
will
overcome
any
mountains
My
tu
ponad
podziałami,
szacunek
dla
kultury
We
are
here
above
divisions,
respect
for
the
culture
To
jest
Step
Armia
rapu,
ty
taguj
to
na
mury
This
is
Step
Army
of
rap,
you
tag
it
on
the
walls
Bez
pierdolenia,
działamy
tu
bez
cenzury
No
bullshit,
we
operate
here
without
censorship
Razem,
w
ekipie,
to
przejdziemy
każde
góry
Together,
as
a
team,
we
will
overcome
any
mountains
My
tu
ponad
podziałami,
szacunek
dla
kultury
We
are
here
above
divisions,
respect
for
the
culture
Step
Armia
rapu
i
wandali
głos
na
jednym
szlaku
Step
Army
of
rap
and
vandals'
voice
on
one
path
Rzuć
to
na
słuchawki,
jeśli
chcesz
najlepszego
stuffu
Throw
it
on
your
headphones
if
you
want
the
best
stuff
Jestem
tu
po
to
byś
przekaz
czerpał
z
tych
wierszy
I'm
here
so
you
can
draw
the
message
from
these
verses
Jak
nawijał
Wilku,
nikt
gorszy,
nikt
lepszy
As
Wilku
used
to
rap,
no
one
worse,
no
one
better
Wielu
wciąż
pieprzy,
liczy
się
tylko
bankroll
Many
still
talk,
only
bankroll
matters
A
ja
powiem
ci,
dzieciaku,
co
innego,
weź
to
pierdol
And
I'll
tell
you
something
else,
kid,
fuck
that
Są
w
życiu
rzeczy
ważne
i
ważniejsze
There
are
important
and
more
important
things
in
life
Nieważne
co
posiadasz,
bo
ważne
jest
to
kim
jesteś
(ta!)
It
doesn't
matter
what
you
have,
because
what
matters
is
who
you
are
(yeah!)
Ludzie
mają
serca
z
lodu,
umierają
z
głodu,
chłodu
(ta!)
People
have
hearts
of
ice,
they
die
of
hunger,
cold
(yeah!)
Kafar
znowu
pisze
bez
żadnego
powodu
(ej,
ej!)
Kafar
is
writing
again
for
no
reason
(hey,
hey!)
Chcemy
dawać
siłę,
niech
to
grubo
lata
We
want
to
give
strength,
let
it
fly
thick
To
jest
dla
dzieciaków
pokitranych
gdzieś
po
klatkach
This
is
for
the
kids
scattered
around
the
cages
Bezczel,
wracaj,
też
lubię
się
napić
Bezczel,
come
back,
I
like
to
drink
too
Wracaj
i
rozpierdol
tak
jak
w
"Bene
Nati"
Come
back
and
fuck
it
up
like
in
"Bene
Nati"
Młodzi,
starzy,
tutaj
nigdy
fejk
Young,
old,
never
fake
here
Cała
Polska
płonie,
to
opolski
Step,
ej
All
of
Poland
is
burning,
this
is
Opole
Step,
hey
Jakie
życie,
taki
rap,
jaki
stuff,
taka
faza
What
life,
such
rap,
what
stuff,
such
a
phase
Miejscówa
w
Głuchołazach,
i
to
dla
mnie
Hotel
Plaza
Place
in
Głuchołazy,
and
this
is
Hotel
Plaza
for
me
Kiedyś
była
u
mnie
lipa,
bo
obcinałem
pustkę
I
used
to
have
a
problem,
because
I
was
cutting
the
void
Jestem
jak
Harry
Potter,
dupom
podaję
różdżkę
I'm
like
Harry
Potter,
I
give
the
chicks
a
wand
Ty
wrzuć
lepiej
na
luz,
ten
rap
w
doborowym
gronie
You
better
chill,
this
rap
in
a
select
group
Ze
świata,
gdzie
białe
linie,
ja
się
staje
czarnym
koniem
From
the
world
where
white
lines,
I
become
a
black
horse
Patrzę
w
co
ubrałeś
duszę,
nie
co
kryje
twoja
szafa
(nie!)
I
look
at
what
you
dressed
your
soul
in,
not
what
your
wardrobe
hides
(no!)
Nie
szanuję
ludzi
w
maskach,
chyba,
że
jest
to
Kafar
I
don't
respect
people
in
masks,
unless
it's
Kafar
Pierdolnięcie
jak
Epis,
lokalny
chłopak
pany
(ta!)
A
hit
like
Epis,
a
local
boy,
gentlemen
(yeah!)
Wiesz
czemu
tutaj
jestem?
Zawsze
byłem
wyszczekany
(a
jak!)
You
know
why
I'm
here?
I've
always
been
a
loudmouth
(hell
yeah!)
To
jest
Step
Armia
rapu,
ty
taguj
to
na
mury
This
is
Step
Army
of
rap,
you
tag
it
on
the
walls
Bez
pierdolenia,
działamy
tu
bez
cenzury
No
bullshit,
we
operate
here
without
censorship
Razem,
w
ekipie,
to
przejdziemy
każde
góry
Together,
as
a
team,
we
will
overcome
any
mountains
My
tu
ponad
podziałami,
szacunek
dla
kultury
We
are
here
above
divisions,
respect
for
the
culture
To
jest
Step
Armia
rapu,
ty
taguj
to
na
mury
This
is
Step
Army
of
rap,
you
tag
it
on
the
walls
Bez
pierdolenia,
działamy
tu
bez
cenzury
No
bullshit,
we
operate
here
without
censorship
Razem,
w
ekipie,
to
przejdziemy
każde
góry
Together,
as
a
team,
we
will
overcome
any
mountains
My
tu
ponad
podziałami,
szacunek
dla
kultury
We
are
here
above
divisions,
respect
for
the
culture
Z
moich
ust
słów
lawina,
full,
nie
minimal
An
avalanche
of
words
from
my
mouth,
full,
not
minimal
Śliwa
to
poznański
Don
Cartagena
Śliwa
is
the
Poznań
Don
Cartagena
I
to
fakt,
nie
nowina,
od
lat
tak
nawijam
And
that's
a
fact,
not
news,
I've
been
rapping
like
this
for
years
Nowe
wcielenie
Big
Pun'a
i
Rakima
The
new
incarnation
of
Big
Pun
and
Rakim
Jesteś
samozwańczym
królem,
mój
album
sprawi,
że
znikniesz
You're
a
self-proclaimed
king,
my
album
will
make
you
disappear
A
koronę
będziesz
miał
tylko
jak
zarażony
kichnie
And
you'll
only
have
a
crown
when
the
infected
sneezes
Uh,
punch
na
czasie,
flow
jak
po
basie
Uh,
punch
on
time,
flow
like
after
bass
Brakowało
świra,
chyba,
co?
Sami
przyznajcie
You
were
missing
a
madman,
right?
Admit
it
yourselves
Ja
tutaj
jestem
gościnnie,
na
nową
płytę
mam
wizję
(nie)
I'm
here
as
a
guest,
I
have
a
vision
for
a
new
album
(no)
DJ
Decks
na
playlistę,
tutaj
nie
ma
miejsca
na
pizdę
DJ
Decks
on
the
playlist,
there's
no
place
for
pussies
here
Na
taki
beat
i
na
takie
tracki
wchodzę
jak
na
I
come
on
such
a
beat
and
on
such
tracks
like
on
a
Saloon,
Dziki
Zachód,
i
chłopaki
Saloon,
Wild
West,
and
the
boys
Bang,
bang,
sobie
robię
tutaj
pensję
Bang,
bang,
I'm
making
a
salary
here
Na
ten
sezon,
wersy
nagle
tu
wszystkim
leżą
For
this
season,
verses
suddenly
lie
here
for
everyone
Ja,
apetyt
wilczy,
ziom,
bez
bielizny
Me,
wolf's
appetite,
man,
without
underwear
Do
zoba
na
koncertach
lub
na
wizji,
tak
See
you
at
concerts
or
on
TV,
yeah
Powiedz
na
osiedlu,
że
wrócił
stary
Bezczi
Tell
the
hood
that
old
Bezczi
is
back
W
jeszcze
lepszej
formie,
no
i
w
jeszcze
lepszej
treści
In
even
better
shape,
and
with
even
better
content
Mamy
tu
ekipę,
że
nie
ma
chuja
we
wsi
We
have
a
crew
here
that
there's
no
dick
in
the
village
Cytując
klasykę,
wyłącz,
jak
masz
dreszczyk
Quoting
the
classics,
turn
it
off
if
you
have
chills
Braci
się
nie
traci,
jak
Kafar
i
Reścik
Brothers
are
not
lost,
like
Kafar
and
Reścik
Rapy
dla
kumatych,
nie
trafiam
do
leszczy
Raps
for
the
savvy,
I
don't
reach
suckers
Na
pohybel
wrogom,
którzy
nas
nienawidzą
To
the
enemies
who
hate
us,
perish
Dziś
za
tych
co
nie
mogą,
PDW,
do
widzor,
bang
Today
for
those
who
can't,
PDW,
see
you,
bang
To
jest
Step
Armia
rapu,
ty
taguj
to
na
mury
This
is
Step
Army
of
rap,
you
tag
it
on
the
walls
Bez
pierdolenia,
działamy
tu
bez
cenzury
No
bullshit,
we
operate
here
without
censorship
Razem,
w
ekipie,
to
przejdziemy
każde
góry
Together,
as
a
team,
we
will
overcome
any
mountains
My
tu
ponad
podziałami,
szacunek
dla
kultury
We
are
here
above
divisions,
respect
for
the
culture
To
jest
Step
Armia
rapu,
ty
taguj
to
na
mury
This
is
Step
Army
of
rap,
you
tag
it
on
the
walls
Bez
pierdolenia,
działamy
tu
bez
cenzury
No
bullshit,
we
operate
here
without
censorship
Razem,
w
ekipie,
to
przejdziemy
każde
góry
Together,
as
a
team,
we
will
overcome
any
mountains
My
tu
ponad
podziałami,
szacunek
dla
kultury
We
are
here
above
divisions,
respect
for
the
culture
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phono Cozabit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.