Paroles et traduction Dedis feat. Nizioł, TPS & Vin Vinci - Przyjaciele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjaciół
mam
niewielu
У
меня
мало
друзей,
Serce
rwij
na
cztery
części
Разрываю
сердце
на
четыре
части.
Mam
nie
brać
do
siebie
Стараюсь
не
принимать
близко
к
сердцу,
Chce
by
oni
życie
przeszli
Хочу,
чтобы
они
прожили
жизнь
счастливо.
Mają
mieć
jak
najlepiej
Пусть
у
них
все
будет
хорошо,
Kasa,
domy,
zdrowe
dzieci
Деньги,
дома,
здоровые
дети.
Słońce
nie
tylko
czasami
Солнце
не
только
иногда,
Całorocznie
nich
im
świeci
Пусть
светит
им
круглый
год.
Każdy
ma
żyć
po
100
lat
Каждый
пусть
живет
по
100
лет,
Ich
bobasy
– nieśmiertelne
Их
дети
– бессмертны.
Ja
zdechnę
jak
legenda
Я
сдохну
как
легенда,
Oni
kuwra
wierzą
we
mnie
Они,
черт
возьми,
верят
в
меня.
Łeb
nie
boli
mnie
od
picia
Голова
у
меня
не
болит
от
выпивки,
Ale
całe
życie
suszy
Но
всю
жизнь
мучает
жажда.
Nigdy
nie
byłem
potworem
Никогда
не
был
чудовищем,
Ale
diabła
to
mam
w
duszy
Но
в
душе
у
меня,
блин,
сидит
дьявол.
Taki
kuwra
właśnie
jestem
Вот
такой
я,
черт
возьми,
Zawsze
chce
by
było
dobrze
Всегда
хочу,
чтобы
все
было
хорошо.
Jak
coś
mi
nie
wychodzi,
to
się
wkuwriam
jak
niemowlę
Если
что-то
не
получается,
бешусь,
как
младенец,
I
przepraszam
ze
czasami
bywam
chamem
do
potęgi
И
прошу
прощения,
что
иногда
бываю
хамом
в
n-ной
степени.
Póki
jeszcze
bije
serce,
to
z
całego
serca
- dzięki!
Пока
еще
бьется
сердце,
от
всего
сердца
— спасибо!
To
właśnie
kawałek
dla
was
Это
песня
для
вас,
Z
najcenniejszym
darem,
który
otrzymałem
z
góry
С
самым
ценным
даром,
который
я
получил
свыше.
Życzę
tobie
słuchaczu,
żebyś
też
miał
przyjaciela
Желаю
тебе,
слушатель,
чтобы
у
тебя
тоже
был
друг.
19
maj,
deszczowo,
wzięło
mi
się
na
wspomnienia
19
мая,
дождливо,
нахлынули
воспоминания.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Choć
niektórych
rzadko
widzę,
to
jak
najlepiej
wam
życzę
Хоть
некоторых
редко
вижу,
желаю
вам
всего
наилучшего,
W
zdrowiu
i
dostatku,
bratku,
aż
po
samą
szyję
Здоровья
и
достатка,
брат,
по
самую
шею.
Te
chwile,
te
sytuacje
wszelkie
wzmacniające
więzi
Эти
моменты,
эти
ситуации,
все
укрепляющие
узы,
Serce
rośnie
na
potęgę
Сердце
растет
в
геометрической
прогрессии.
Nikt
się
święty
nie
urodził
Никто
не
родился
святым,
Razem
stanowimy
siłę,
którą
możemy
pomnożyć
Вместе
мы
представляем
собой
силу,
которую
можем
умножить.
Jesteś
jaki
byłeś,
jaki
byłeś
będziesz
Ты
такой,
какой
был,
какой
и
будешь,
Zaufany,
wierny,
szczery
Надежный,
верный,
искренний,
Plus
maniery,
w
pierwszym
rzędzie
Плюс
манеры,
в
первую
очередь.
Mam
nadzieje,
gdy
mnie
kiedyś
braknie
Надеюсь,
если
меня
когда-нибудь
не
станет,
Wtedy
będą
mieli
ciebie
Тогда
у
них
будешь
ты,
Wtedy
ciebie
nie
zabraknie
Тогда
тебя
не
будет
хватать.
Poważnie,
dla
mnie
to
bardzo
ważne
Серьезно,
для
меня
это
очень
важно.
Gdy
mój
syn
będzie
w
potrzebie,
wtedy
dmuchniesz
wiatr
mu
w
żagle
Когда
мой
сын
будет
нуждаться,
тогда
ты
подуешь
ему
в
паруса,
A
na
razie
dbajmy
o
nasze
relacje
А
пока
давайте
заботиться
о
наших
отношениях,
Czysto
hermetycznie,
dalej
trzymajmy
się
razem
Чисто
герметично,
дальше
держимся
вместе,
By
nie
zmienił
cię
becel,
czas
nie
sponiewierał
Чтобы
тебя
не
изменили
деньги,
время
не
исказило.
Reprezentujesz
siebie
Ты
представляешь
себя,
Nosisz
miano
przyjaciela
Носишь
имя
друга.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Zapamiętaj
mnie
jako
bratnią
dusze,
mimo
wszystko
Запомни
меня
как
родственную
душу,
несмотря
ни
на
что,
Chociaż
wiem
ze
zraniłem
nieraz,
słabo
wyszło
Хотя
знаю,
что
ранил
не
раз,
плохо
получилось.
Nigdy
nie
uciekłem,
był
problem
- dałem
rękę
Никогда
не
убегал,
была
проблема
— протягивал
руку,
Też
trzy
gorsze
dołożyłem
do
smutnej
wagi
serca
Еще
три
худших
добавил
к
печальному
весу
сердца.
Ale
nikt
nie
jest
idealny,
też
mam
gorsze
dni
Но
никто
не
идеален,
у
меня
тоже
бывают
плохие
дни,
Tak
samo
jak
ty
Так
же,
как
и
у
тебя.
Nie
podzielił
nas
kwit
Нас
не
разделили
деньги,
Ta
i
nigdy
nie
podzieli,
jak
obiady
przy
niedzieli
И
никогда
не
разделят,
как
обеды
в
воскресенье.
Nigdy
nie
zapomną
pomocy,
jak
się
dzieli
Никогда
не
забуду
помощи,
как
делится,
Tak
samo
jak
ja,
przez
to
ty
żeś
mój
brat
Так
же,
как
и
я,
из-за
этого
ты
мой
брат.
To
fakt,
a
nie
żadne
piedrolenie
Это
факт,
а
не
какое-то
пустословие.
Jedność
daje
siłę,
wspólny
ból
i
marzenie
Единство
дает
силу,
общая
боль
и
мечта
Stworzyło
nas
podziemie
i
ulica
– matka
przecież
(a
jak)
Создало
нас
подполье
и
улица
– мать
все-таки
(а
как
же).
Mocne
korzenie,
znana
ksywa,
dużo
wie
się
Крепкие
корни,
известное
прозвище,
многое
известно.
Jeśli
masz
ręce
– zrób
to
Если
у
тебя
есть
руки
– сделай
это,
Jeśli
głowę
– no
to
myśl
Если
голова
– ну,
так
думай.
W
ryj
mogę
dostać,
nieraz
się
z
kimś
biłem
В
морду
могу
получить,
не
раз
дрался
с
кем-то,
I
nikt
nie
wybije
mi
z
bani
tych
rozkminek
И
никто
не
выбьет
из
моей
головы
эти
размышления.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Tego
co
tu
zdobyliśmy
na
bank
nikomu
nie
damy
То,
что
мы
здесь
завоевали,
никому
не
отдадим,
Chcieli
nas
klasyfikować,
wychodzimy
poza
ramy
Хотели
нас
классифицировать,
мы
выходим
за
рамки.
Gramy
do
jednej
bramki,
żadne
podrabiane
gangi
Играем
в
одни
ворота,
никакие
поддельные
банды,
Ale
normalne
chłopaki,
co
poznali
życia
szlaki
А
нормальные
парни,
которые
познали
жизненные
пути.
Dziękuję
tym
mordeczkom,
na
które
mogę
liczyć
Благодарю
эти
лица,
на
которые
могу
рассчитывать,
Razem
sobie
poradzimy
Вместе
справимся
Na
tej
wojnie,
w
miejskiej
dziczy
На
этой
войне,
в
городской
дикости.
Co
się
dla
mnie
liczy,
to
lojalność
i
szacunek
Что
для
меня
важно,
так
это
лояльность
и
уважение,
Wobec
ludzi
być
w
porządku
– taki
obrałem
kierunek
Быть
порядочным
по
отношению
к
людям
— такой
курс
я
выбрал.
Przyjaciół
policzę
na
palcach
jednej
ręki
Друзей
пересчитаю
по
пальцам
одной
руки,
Byli
jak
się
układało
i
też
w
drodze
mroku
męki
Были,
когда
все
складывалось,
и
тоже
на
пути
мрачных
мучений.
Orły
kontra
sępy
– to
my
przeciwko
kuretswu
Орлы
против
стервятников
– это
мы
против
подлости,
Ważni
prawdziwi
u
boku,
nawet
jak
naprzeciw
ze
100
Важные
настоящие
рядом,
даже
если
напротив
сотня.
Co
by
się
nie
działo,
co
by
nie
mówili
wokół
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
говорили
вокруг,
Stoję
u
twego
boku,
gotów
na
natarcie
wrogów
Стою
рядом
с
тобой,
готов
к
нападению
врагов.
Co
by
ci
nie
brakło,
póki
nie
zgasło
mi
światło
Чтобы
тебе
ничего
не
хватало,
пока
у
меня
не
погаснет
свет,
Mój
dom,
to
twój
dom
Мой
дом
— это
твой
дом.
Będę,
gdy
nie
będzie
łatwo
Буду
рядом,
когда
будет
нелегко.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Jeśli
kiedyś,
przyjacielu,
mnie
zabraknie
Если
когда-нибудь,
друг,
меня
не
станет,
Dzięki
tobie
nigdy
nie
bylem
tu
na
dnie
Благодаря
тебе
я
никогда
не
был
на
дне.
Zawsze
w
tobie
miałem
wsparcie
i
siłę
В
тебе
я
всегда
находил
поддержку
и
силу,
Proszę
zapamiętajcie
tylko
pozytywne
chwile
Прошу,
запомните
только
позитивные
моменты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.