Paroles et traduction Dedis feat. Małach - Mama
Miałem
ci
podziękować,
na
którymś
solo
Я
хотел
поблагодарить
тебя
на
одном
Соло
Nie
na
okładce,
a
na
bicie,
choć
okazji
już
sporo
było
Не
на
обложке,
а
на
избиении,
хотя
поводов
уже
было
немало
To
przyszło
mi
na
featcie
nagrać,
"Mama"
skoro
Это
пришло
мне
на
featta
записать,
"мама"
раз
To
dzięki
ci
za
życie,
wspomnień
nigdy
nam
nie
zabiorą
Это
спасибо
тебе
за
жизнь,
воспоминания
никогда
не
заберут
у
нас
Przez
lat,
nie
martwiąc
się
o
moje
zdrowie,
byłaś
ostoją
В
течение
многих
лет,
не
беспокоясь
о
моем
здоровье,
вы
были
опорой
Choć
jak
to
chłopak
jakiś,
bójki,
czy
tam
szliśmy
na
bojo
Хотя,
как
это
мальчик
какой-то,
драки,
или
там
мы
шли
на
Бойо
I
zawsze
miałem
fajne
święta,
na
nich
rodzinę
swoją
И
у
меня
всегда
были
веселые
праздники,
на
них
семья
моя
Twoje
chłopaki
już
są
duże
i
się
życia
nie
boją
(ta)
Ваши
ребята
уже
большие
и
не
боятся
жизни
(эта)
Robię
z
ziomalem
muzę,
której
słucha
Polska
cała
Я
делаю
с
другом
музу,
которую
слушает
польская
вся
Z
resztą
mama
od
15
lat
już
chyba
zna
ziomala
С
остальными
мама
уже
15
лет,
кажется,
знает
дружка
Możesz
być
ze
mnie
dumna,
mam
córeczkę
i
kobietę
Ты
можешь
гордиться
мной,
у
меня
есть
девочка
и
женщина
I
nie
pierdolę
przez
mikrofon
głupot,
bo
to
leci
w
Eter
И
я
не
трахаюсь
в
микрофон
глупостей,
потому
что
это
летит
в
эфир
Zawszę
dawałaś
radę
sama,
biorę
z
ciebie
przykład
Ты
всегда
давала
советы
сама,
я
беру
с
тебя
пример
Tylko
że
na
jedną
kartę
stawiam,
nie
dbam
czy
to
wygram
Только
на
одну
карту
ставлю,
мне
все
равно,
выиграю
ли
я
ее
Zawszę
ci
pomogę,
zawszę
będę
twoim
dzieckiem
Я
всегда
помогу
тебе,
я
всегда
буду
твоим
ребенком
Kiedyś
przyjdzie
ten
dzień,
kiedy
za
wszystko
ci
się
odwdzięczę
Когда-нибудь
наступит
тот
день,
когда
я
отплатлю
тебе
за
все
Cały
świat
wywrócę
dziś
na
kolana
Сегодня
весь
мир
встанет
на
колени.
Żeby
była
uśmiechnięta
moja
mama
Чтобы
моя
мама
улыбалась
Dla
niej
mogę
pisać,
od
nocy
do
rana
Для
нее
я
могу
писать,
с
ночи
до
утра
Dała
mi
życie,
życie
by
za
mnie
oddała
Она
дала
мне
жизнь,
жизнь
отдала
бы
за
меня
Cały
świat
wywrócę
dziś
na
kolana
Сегодня
весь
мир
встанет
на
колени.
Żeby
była
uśmiechnięta
moja
mama
Чтобы
моя
мама
улыбалась
Dla
niej
mogę
pisać,
od
nocy
do
rana
Для
нее
я
могу
писать,
с
ночи
до
утра
Dała
mi
życie,
życie
by
za
mnie
oddała
Она
дала
мне
жизнь,
жизнь
отдала
бы
за
меня
Czasem
się
wkurwiam,
na
to
co
jest
nie
do
osiągnięcia,
dla
mnie
Иногда
я
злюсь
на
то,
что
для
меня
невозможно.
Bo
jestem
tak
nerwowy,
że
chciałbym
to
wszystko
na
raz
Потому
что
я
так
нервничаю,
что
хотел
бы
все
это
сразу
Jak
coś
mi
nie
wychodzi,
zawszę
wkurwiam
się
(kuźwa)
Если
у
меня
что-то
не
получается,
я
всегда
злюсь
(черт
возьми)
Później
wyżywam
na
bliskich
i
to
nokautuje
mnie
А
потом
я
накачиваюсь
на
близких,
и
это
меня
нокаутирует.
Mamo,
ty
dobrze
wiesz
jaki
potencjał
tu
siedzi
we
mnie
Мама,
ты
прекрасно
знаешь,
какой
у
меня
потенциал.
Się
nie
poddawaj
synek,
to
wszystko
tu
dobrze
będzie
Не
сдавайся,
сынок,
здесь
все
будет
хорошо
Aż
czasem
szkoda,
że
tak
do
niej
się
odzywam
wrednie
Иногда
жалко,
что
я
так
с
ней
разговариваю.
Wybacz
mi
mamo,
ja
tylko
gubię
się
czasem
we
mgle
Прости
меня,
мама,
я
просто
иногда
теряюсь
в
тумане
Choć
bardzo
rzadko
mówię
tobie
to
na
co
dzień
Хотя
я
очень
редко
говорю
вам
это
каждый
день
Uwierz,
obiecuję,
zrobię
dla
ciebie
co
mogę
(zrozum)
Поверьте,
я
обещаю,
я
сделаю
для
вас
все,
что
смогу
(поймите)
Stanę
na
głowie,
wywrócę
do
góry
świat
Я
буду
стоять
на
голове,
я
переверну
мир
вверх
дном
Więc
pamiętaj,
jestem
obok,
wystarczy
mi
jeden
znak
(jeden)
Так
что
помните,
я
рядом,
мне
просто
нужен
один
символ
(один)
Masz
być
uśmiechnięta
na
co
dzień,
nie
czasem
(czasem)
Вы
должны
улыбаться
каждый
день,
а
не
иногда
(иногда)
Choć
wiem,
że
dobro
wraca
do
człowieka
z
czasem
(wraca)
Хотя
я
знаю,
что
добро
возвращается
к
человеку
со
временем
(возвращается)
Dzisiaj
już
mam
otwartą
drogę
do
tych
marzeń
(wiem
to)
Сегодня
у
меня
уже
есть
открытый
путь
к
этим
мечтам
(Я
знаю
это)
I
wiem
z
całego
serca,
że
spełnimy
je
razem
(razem)
И
я
знаю
от
всего
сердца,
что
мы
выполним
их
вместе
(вместе)
Cały
świat
wywrócę
dziś
na
kolana
Сегодня
весь
мир
встанет
на
колени.
Żeby
była
uśmiechnięta
moja
mama
Чтобы
моя
мама
улыбалась
Dla
niej
mogę
pisać,
od
nocy
do
rana
Для
нее
я
могу
писать,
с
ночи
до
утра
Dała
mi
życie,
życie
by
za
mnie
oddała
Она
дала
мне
жизнь,
жизнь
отдала
бы
за
меня
Cały
świat
wywrócę
dziś
na
kolana
Сегодня
весь
мир
встанет
на
колени.
Żeby
była
uśmiechnięta
moja
mama
Чтобы
моя
мама
улыбалась
Dla
niej
mogę
pisać,
od
nocy
do
rana
Для
нее
я
могу
писать,
с
ночи
до
утра
Dała
mi
życie,
życie
by
za
mnie
oddała
Она
дала
мне
жизнь,
жизнь
отдала
бы
за
меня
Cały
świat
wywrócę
dziś
na
kolana
Сегодня
весь
мир
встанет
на
колени.
Żeby
była
uśmiechnięta
moja
mama
Чтобы
моя
мама
улыбалась
Dla
niej
mogę
pisać,
od
nocy
do
rana
Для
нее
я
могу
писать,
с
ночи
до
утра
Dała
mi
życie,
życie
by
za
mnie
oddała
Она
дала
мне
жизнь,
жизнь
отдала
бы
за
меня
Cały
świat
wywrócę
dziś
na
kolana
Сегодня
весь
мир
встанет
на
колени.
Żeby
była
uśmiechnięta
moja
mama
Чтобы
моя
мама
улыбалась
Dla
niej
mogę
pisać,
od
nocy
do
rana
Для
нее
я
могу
писать,
с
ночи
до
утра
Dała
mi
życie,
życie
by
za
mnie
oddała
Она
дала
мне
жизнь,
жизнь
отдала
бы
за
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartlomiej Malachowski, Konrad Jankowski, Dawid Mullar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.