Dedé Santaklaus feat. Sara Guedes - Elba Ramalho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dedé Santaklaus feat. Sara Guedes - Elba Ramalho




Elba Ramalho
Elba Ramalho
Nossa
Oh, my
Que preguiça
I'm so lazy
Passado na afonso pena
Walking down Afonso Pena
De tarde
In the afternoon
Eu nunca te vi
I've never seen you
Boys
Boys
O sol ta rachando
The sun is blazing
Boys
Boys
To nem ouvindo o que cês fala
I'm not even listening to what you're saying
Eu te matei mais de 150 vezes na minha cabeça
I've already killed you over 150 times in my head
Depois que encheu o meu saco
After you filled my sack
Conversa de mais, cês nem me conhecem
Too much talk, you don't even know me
Fala, fala, fala
Talk, talk, talk
Meu cabelo ta charme cês e chama de elba ramalho
My hair is charming, you call it Elba Ramalho
Ta passando vergonha
You're being embarrassed
Passando vergonha
Being embarrassed
Elba ramalho é mais foda que eu que ocês
Elba Ramalho is cooler than me and you
Tudo
Everything
(Não, serio mesmo, nem precisa chamar doutor nem precisa fazer exame
(No, really, you don't even need to call a doctor or get an exam
Esses boys são tudo kids, fodas)
These boys are all kids, cool)
Boys
Boys
Passando na afonso pena ta de tarde e eu to cansado
Walking down Afonso Pena, it's afternoon, and I'm tired
Boys
Boys
Eu nunca te vi, ta olhando pra mim, fodas, fodas
I've never seen you, you're looking at me, cool, cool
Boys
Boys
O sol ta rachando e ocês conversando demais
The sun is blazing, and you're talking too much
Boys
Boys
Estou a passeio
I'm on a stroll
Charme
Charming
To com as roupa da minha mãe memo
I'm wearing my mom's clothes, so what?
E dai?
So what?
To ouvindo suas merda man
I'm listening to your crap, man
E dai?
So what?
E cês num fala nada, suas ropa é feia, seu cabelo é feio
And you don't say anything, your clothes are ugly, your hair is ugly
E eu nem te conheço
And I don't even know you
E eu num falo nada
And I don't say anything
To nem ai procês boys
I don't care about you boys
Quando eu passo eu sei que cês comenta
When I walk by, I know you comment
Boys
Boys
Passando na afonso pena ta de tarde e eu to cansado
Walking down Afonso Pena, it's afternoon, and I'm tired
Boys
Boys
Eu nunca te vi, ta olhando pra mim, fodas, fodas
I've never seen you, you're looking at me, cool, cool
Boys
Boys
O sol ta rachando e ocês conversando demais
The sun is blazing, and you're talking too much
Boys
Boys
To nem ai man
I don't care, man
Fodas fodas
Cool, cool
Boys
Boys
Passando na afonso pena ta de tarde e eu to cansado
Walking down Afonso Pena, it's afternoon, and I'm tired
Boys
Boys
Eu nunca te vi, ta olhando pra mim, fodas, fodas
I've never seen you, you're looking at me, cool, cool
Boys
Boys
O sol ta rachando e ocês conversando demais
The sun is blazing, and you're talking too much
Boys
Boys
Conversa de mais man
Too much talk, man
Preguissa, nossa
Lazy, oh, my
Fodasse
Screw it
Eu digo não fode não toque
I say don't mess with me, don't touch me
Mentiras de bope comove
Lies from BOPE move me
Eu to a caminho e tu note
I'm on my way, and you notice
O estrago que eu causo no choque é choque!
The damage I cause in the shock is shock!
é choque!
It's shock!
Não fale
Don't talk
Não pode
You can't
Não toque
Don't touch
Não fode
Don't mess with me
Sonhei com as armas do bope
I dreamt of the BOPE weapons
Andando na sete sem norte
Walking on the seven without a compass
Avisto um otario sem porte
I see a sucker without a permit
Exibo o estrago sem cortes
I show the damage without cuts
Abusando da intimidade que não foi eu que te dei
Abusing the intimacy that I didn't give you
Deu três motivos no caminho pra entrar nessa treta
He gave me three reasons on the way to get into this mess
E contei até três
And I counted to three
(Me perguntam)
(They ask me)
Sua mãe sabe o que você ta fazendo
Does your mom know what you're doing
Não dou satisfação faz um tempo
I haven't been giving explanations for a while
Se o medo for dinheiro eu to perdendo
If fear were money, I'd be losing
Gastando a minha vida no talento
Spending my life on talent
No talento
On talent
No talento
On talent
Vocês falam demais
You guys talk too much
Encostam demais
You touch too much
é neurose demais
It's too much neurosis
Vocês falam demais
You guys talk too much
Tiro
Shot
Tiro, tiro, tiro, tiro na minha cabeça
Shot, shot, shot, shot in my head
Tiro
Shot
Tiro, tiro, tiro, tiro e o sol ta rachando boys
Shot, shot, shot, shot, and the sun is blazing, boys
Tiro
Shot
Tiro, tiro, tiro, tiro conversa demais
Shot, shot, shot, shot, you're talking too much
Tiro
Shot
Tiro, tiro
Shot, shot
Fodas
Cool
Tiro, tiro, tiro, tiro na minha cabeça
Shot, shot, shot, shot in my head
Tiro
Shot
Tiro, tiro, o sol ta rachando boys
Shot, shot, the sun is blazing, boys
Tiro
Shot
Tiro, tiro, tiro, e ocês conversando de mais
Shot, shot, shot, and you're talking too much
Tiro
Shot
E ocês conversando de mais
And you're talking too much
Fodas
Cool






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.