Dee-1 - Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dee-1 - Blue




I rock the double rosary cuz I got double foes opposing me
Я раскачиваю двойной четки, потому что у меня есть двойные враги, противостоящие мне.
Sometimes it's hard to deal with the fact that my God has chosen me
Иногда трудно смириться с тем, что мой Бог избрал меня.
Supposedly the real is back, the fake gon have to deal with that
Предположительно, настоящее вернулось, фальшивый Гон должен справиться с этим.
I'd like to get an order of substance and add some skill with that
Я хотел бы получить порядок материи и добавить некоторые навыки в этом.
Caps is still peeling back, cats is still dealing crack
Кепки все еще сдираются, кошки все еще торгуют крэком.
Walking round with chips on their shoulders and getting killed with that
Ходил с чипсами на плечах и был убит этим.
To one man it's a nightmare, but the next man is living that
Для одного человека это кошмар, но следующий человек живет этим.
A couple cats make it out the hood, most ain't giving back
Пара кошек выбрались из гетто, большинство не отдают.
Pastor preaching, smelling like that marijuana aroma
Пастор проповедует, пахнет марихуаной.
Shawty's body developing early, the whole hood want her
Тело малышки развивается рано, весь район хочет ее.
On her cell phone, texting late at night
На ее сотовом, переписываюсь поздно ночью.
Some dude that's twice her age, he's ready to give her the pipe
Какой-то чувак в два раза старше ее, он готов дать ей трубку.
I hate it. But you're a fool if you ignore it or debate it
Я ненавижу это, но ты дурак, если игнорируешь или споришь.
It's not that cats isn't learning, they're just miseducated.
Дело не в том, что кошки не учатся, они просто плохо образованы.
Ask people how they're doing, they say "I'm just tryna make it"
Спросите у людей, как у них дела, они скажут: просто пытаюсь сделать это".
They say they're starving, I left em food for thought, you think they ate it
Они говорят, что голодают, я оставил им пищу для размышлений, ты думаешь, они ее съели?
World Turns Blue
Мир Становится Синим.
When the World, Turns Blue
Когда мир становится синим.
One of my friends said I'm changing
Один из моих друзей сказал, что я меняюсь.
Nah boo, I ain't changing, just a little more famous
Не-А-А, я не меняюсь, я просто немного более знаменит.
Lucky, never that, i beg to differ
К счастью, никогда, я прошу не соглашаться.
My journey's like a movie, cats is finally seeing the big picture
Мое путешествие как в кино, кошки наконец-то видят большую картину.
And the same folks who doubted, when I was reaching out
И те же люди, которые сомневались, когда я протягивал руку.
See that what they saw was a star, funny how that see saw evens out, ha
Видишь ли, то, что они видели, было звездой, забавно, как то, что они видели, провалилось, ха.
You know you got alotta pride built up
Ты знаешь, что у тебя есть гордость алотты.
When you just hear a beat come on, and your eyes tear up
Когда ты просто слышишь ритм, давай, и твои глаза разрываются.
But I'm just thinking bout, all the sacrifices that were made
Но я просто думаю о всех жертвах, которые были принесены.
All the dues that were paid, all the people I forgave
Все долги, что были выплачены, все люди, которых я простил.
Writing songs like a slave, best friends in the grave
Пишу песни, как раб, лучшие друзья в могиле.
Love life in disarray, should I leave, should I stay
Люблю жизнь в смятении, должен ли я уйти, должен ли я остаться?
No such thing as running away, yall better check my resume
Нет такой вещи, как бегство, вам лучше проверить мое резюме.
Day to day, I just pray, God'll make my life okay
День за днем я просто молюсь, чтобы Бог сделал мою жизнь лучше.
And I don't need a buffet, I just need a decent plate
И мне не нужен буфет, мне просто нужна приличная тарелка.
Scratch that, I want it all, man it's time to make something shake
Поцарапай это, я хочу все, чувак, пришло время что-то встряхнуть.
World turns Blue
Мир становится синим.
When the World, Turns Blue
Когда мир становится синим.
I'm still here
Я все еще здесь.
Don't come to me with your palms out, I'm not a human debit card
Не приходи ко мне с протянутыми ладонями, я не человеческая дебетовая карта.
When King David write these Books of Psalms, they're all prophetic dawg
Когда царь Давид пишет Эти книги Псалмов, они все пророческие, чувак.
The pressure'll drive ya crazy, that's if you let it dawg
Давление сведет тебя с ума, если ты позволишь ему свалить.
You stand for something real, they treat you like crack, you get it hard
Ты стоишь за что-то настоящее, они обращаются с тобой, как с крэком, тебе тяжело.
Forget it dawg, you don't get it dawg, then quit it dawg
Забудь об этом, чувак, ты не получишь этого, а потом брось это, чувак.
All these black millionaires, how many hoods benefitted dawg
Все эти черные миллионеры, сколько клобуков принесло пользу парню.
Sometimes it make me wanna get my black fitted dawg
Иногда это заставляет меня хотеть получить моего черного приталенного парня.
Black shirt, black jeans, and knock em off their pivot dawg
Черная рубашка, черные джинсы, и сбить их с их опоры, чувак.
Right now, as I'm writing, my money short as a midget dawg but
Прямо сейчас, когда я пишу, мои деньги коротки, как карлик, но
Gimme a minute dawg, I'ma be there in a minute dawg
Дай мне минуту, Чувак, я буду там через минуту, чувак.
I'm in this game to win it dawg, finna run it like Emmitt dawg
Я в этой игре, чтобы выиграть его, чувак, финна, управляй им, как Эммитт.
They done gave me the ball, ain't no time to be timid dawg
Они отдали мне мяч, нет времени быть робким, чувак.
I said I want it ALL - and I meant it dawg
Я сказал, что хочу все - и я имел в виду, чувак.
Sorry it's my turn, you can't prevent it dawg
Прости, что настала моя очередь, ты не можешь этому помешать, чувак.
Lord of the land, call me landlord, I'm here evicting tenants dawg
Лорд земли, зовите меня лендлордом, я выселяю арендаторов, чувак.
If you're fake, your run is over, cuz I'm here to end it, dawg
Если ты фальшивый, то твоя беготня окончена, потому что я здесь, чтобы покончить с этим, чувак.
World turns blue
Мир становится синим.
When the world, turns blue
Когда мир становится синим.





Writer(s): David Augustine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.