Paroles et traduction Dee-1 - Hood Villains
Yo
cuz',
I'ma
tell
you
who
to
blame
Йоу,
потому
что
я
скажу
тебе,
кого
винить.
It's
them
dope
dealers
standing
on
the
corner
killing
our
people
Эти
наркодилеры
стоят
на
углу,
убивая
наших
людей.
Drug
dealers
on
the
corner
serving
crack
or
marijuana
Наркодилеры
на
углу,
подающие
крэк
или
марихуану.
Heroin
if
you
wanna
shoot
it
up
then
they
can
juice
you
up
Героин,
если
ты
хочешь
подстрелить
его,
тогда
они
могут
тебя
накачать.
Supplying
the
demand
of
every
woman
or
man
and
Удовлетворяя
спрос
каждой
женщины
или
мужчины,
The
object
is
to
keep
them
coming
back
Цель-удержать
их
возвращение.
Again
and
again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Keep
em'
hook,
destroying
families
and
leaving
everybody
shook
Держи
их
на
крючке,
разрушая
семьи
и
оставляя
всех
трястись.
Remember
that
look
when
you
first
find
somebody
in
your
Вспомни
этот
взгляд,
когда
ты
впервые
нашел
кого-то
в
своей
Family
high
off
dope
and
you
knew
the
dealer
that
sold
it
to
em'
Семье
под
кайфом,
и
ты
знал
дилера,
который
продал
его
им.
The
dope
boys
make
it
look
so
sexy
though
Парни-наркоманы
делают
это
таким
сексуальным.
New
cars,
yeah
yeah,
they
be
flexing
though
Новые
тачки,
да,
да,
они
все
же
разминаются.
And
the
big
cash
impressive
though
И
большие
деньги
впечатляют.
And
he
stay
with
a
dime
that
let's
you
know
И
он
останется
с
копейкой,
которая
даст
тебе
знать.
Party
never
popping
til'
the
dopeboys
show
up
Вечеринка
никогда
не
кончается,
пока
не
появятся
допбойщики.
Dopeboy
buy
out
the
bar
and
the
club
go
up
Допебой,
купи
бар
и
поднимись
в
клуб.
Sign
to
the
dopeboy
label
and
you
probably
blow
up
Подпиши
контракт
с
лейблом
dopeboy,
и
ты,
наверное,
взорвешься.
Hey,
I
wanna
be
like
him
when
I
grow
up
Эй,
я
хочу
быть
как
он,
когда
вырасту.
Hood
villains
Злодеи
гетто.
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
We
got
the
fight
the
problem
cuz'
it
ain't
good
У
нас
есть
борьба,
проблема,
потому
что
это
не
хорошо.
If
you
don't
like
the
problem
then
work
on
it
Если
тебе
не
нравится
проблема,
тогда
поработай
над
ней.
I'll
tell
you
who
the
problem
is:
Я
скажу
тебе,
в
чем
проблема:
It's
those
uncle
toms
coming
from
the
hood
and
never
giving
back
Это
тот
дядя
Томс,
что
выходит
из
гетто
и
никогда
не
сдается.
From
rich
entrepreneurs
to
college
educated
От
богатых
предпринимателей
до
образованных
колледжей.
Corporate
executives
up
the
ladder
who
climbed
and
made
it
Корпоративные
руководители
поднимаются
по
лестнице,
кто
взобрался
и
сделал
это.
To
professional
athletes
and
Для
профессиональных
спортсменов
и
...
Entertainers
who
Claiming
that
they
from
the
hood
Артисты,
утверждающие,
что
они
из
гетто.
But
never
giving
back
to
the
hood
Но
никогда
не
возвращаюсь
в
гетто.
They
dangerous
Они
опасны.
They
treating
they
family
members
like
they
don't
know
em'
Они
обращаются
с
членами
своей
семьи
так,
будто
не
знают
их.
Wait,
ain't
these
the
people
who
raised
you
when
you
were
no
one?
Подожди,
разве
это
не
те
люди,
что
вырастили
тебя,
когда
ты
был
никем?
Running
round
smelling
nasty,
looking
dirty
and
ashy
Беготня,
пахнущая
мерзко,
выглядящая
грязной
и
пепельной.
Now
you
making
six
figures
and
figure,
oh
what,
you
classy?
Теперь
ты
делаешь
шестизначные
фигуры,
О,
что,
ты
классный?
See,
people
from
the
hood
like
to
claim
they
hood
Видишь
ли,
люди
из
гетто
любят
заявлять,
что
они
гетто.
Because
they
earned
some
credibility
whenever
they
name
their
hood
Потому
что
они
заслужили
доверие,
когда
бы
они
ни
называли
свой
район.
But,
their's
a
younger
version
of
you
that's
still
stuck
in
the
hood
Но
их
младшая
версия
тебя
все
еще
застряла
в
капюшоне.
If
you
ain't
giving
back
or
tryna'
motivate,
you
ain't
no
good
Если
ты
не
отдаешь
назад
или
пытаешься
мотивировать,
то
это
нехорошо.
Nah,
you
ain't
no
good
Нет,
ты
не
хороша.
Man,
you
ain't
no
good
Чувак,
ты
не
хороший.
Ain't
got
no
feelings,
you
numb
У
меня
нет
чувств,
ты
оцепенел.
You
ain't
no
good
Ты
не
хороша.
Call
us
angry
and
dumb,
you
ain't
no
good
Называй
нас
злыми
и
глупыми,
ты
нехороший.
You
ain't
no
good
Ты
не
хороша.
But,
you
don't
take
care
of
your
son,
you
ain't
no
good
Но
ты
не
заботишься
о
своем
сыне,
ты
не
хороший.
Hood
villain
Злодей
из
гетто.
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
We
got
the
fight
the
problem
cuz'
it
ain't
good
У
нас
есть
борьба,
проблема,
потому
что
это
не
хорошо.
If
you
don't
like
the
problem
then
work
on
it
Если
тебе
не
нравится
проблема,
тогда
поработай
над
ней.
Everyone
listen,
the
real
problem
is
the
system
Слушайте
все,
настоящая
проблема-это
система.
America's
been
holding
us
down
since
the
beginning
Америка
сдерживает
нас
с
самого
начала.
Do
you
believe
in
institutional
racism?
Ты
веришь
в
институциональный
расизм?
I
hope
you
do
cuz'
it's
true
and
trust
me,
everyone's
a
victim
Я
надеюсь,
ты
сделаешь
это,
потому
что
это
правда,
и
поверь
мне,
все
жертвы.
Listen,
it's
been
discrimination
ever
since
slavery
Послушай,
это
была
дискриминация
со
времен
рабства.
Now,
it's
racial
profiling,
before
I
leave
the
house,
pray
for
me
Теперь
это
расовое
профилирование,
прежде
чем
я
уйду
из
дома,
помолись
за
меня.
If
I'm
wearing
a
hoodie,
I
might
get
shot
Если
я
Надену
балахон,
меня
могут
подстрелить.
It
don't
help
I'm
from
New
Orleans
and
I
got
dreadlocks
Это
не
помогает,
я
из
Нового
Орлеана,
и
у
меня
дреды.
Man,
let
me
tell
you
what's
real
Чувак,
позволь
мне
рассказать
тебе,
что
реально.
The
school-prison
pipeline
Школьный
тюремный
трубопровод.
Have
you
in
special
education
У
тебя
есть
специальное
образование?
When
you
in
your
right
mind
Когда
ты
в
здравом
уме.
Plus,
they
got
the
music
on
the
radio
programming
us
К
тому
же,
у
них
есть
музыка
на
радио,
которая
нас
программирует.
Keep
us
dancing
while
they
brainwashing
us
and
scamming
us
Заставь
нас
танцевать,
пока
они
промывают
нам
мозги
и
обманывают
нас.
Cramming
us
a
bunch
of
violence
and
a
bunch
of
sex
Нас
переполняет
куча
насилия
и
куча
секса.
If
you
ain't
strong
enough
to
rise
above
the
trap,
it'll
get
you
next
Если
ты
не
достаточно
силен,
чтобы
подняться
над
ловушкой,
это
приведет
тебя
к
следующему.
The
court
system
is
crooked,
the
sentencing
is
harsh
Судебная
система
крива,
приговор
суров.
Free
Mac
by
the
way,
Mckinley
Phipps,
yeah,
that's
my
heart
Кстати,
освободи
Мак,
Маккинли
Фиппс,
да,
это
мое
сердце.
Difficulty
gaining
employment
even
if
you
qualified
Трудно
найти
работу,
даже
если
ты
квалифицирована.
If
your
application
say
Shaniqua,
you
probably
won't
get
hired
Если
ваше
заявление
говорит
Shaniqua,
вы,
вероятно,
не
получите
работу.
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
We
got
the
fight
the
problem
cuz'
it
ain't
good
У
нас
есть
борьба,
проблема,
потому
что
это
не
хорошо.
If
you
don't
like
the
problem
then
work
on
it
Если
тебе
не
нравится
проблема,
тогда
поработай
над
ней.
I
need
all
the
little
girls
to
sing
this
part,
let
go!
Мне
нужно,
чтобы
все
девчонки
спели
эту
часть,
отпусти!
My
mama
told
me
that
I'm
a
queen
and
I'm
Моя
мама
сказала
мне,
что
я
королева,
и
я
...
The
best
thing
that
this
world
ever
seen
Лучшее,
что
когда-либо
видел
этот
мир.
I
love
everything
from
my
hair
and
feet
Я
люблю
все,
начиная
с
моих
волос
и
ног.
I
got
a
bright
future
and
no
time
to
waste
У
меня
есть
светлое
будущее
и
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
My
mama
told
me
that
I'm
a
queen
and
I'm
Моя
мама
сказала
мне,
что
я
королева,
и
я
...
The
best
thing
that
this
world
ever
seen
Лучшее,
что
когда-либо
видел
этот
мир.
I
love
everything
from
my
hair
and
feet
Я
люблю
все,
начиная
с
моих
волос
и
ног.
I
keep
a
smile
on
my
face
cuz'
life
is
great
Я
продолжаю
улыбаться,
потому
что
жизнь
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendricke Brown, David Augustine, Justin Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.