Dee-1 - Hood Villains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dee-1 - Hood Villains




Yo cuz', I'ma tell you who to blame
Йоу, потому что я скажу тебе, кого винить.
It's them dope dealers standing on the corner killing our people
Эти наркодилеры стоят на углу, убивая наших людей.
Drug dealers on the corner serving crack or marijuana
Наркодилеры на углу, подающие крэк или марихуану.
Heroin if you wanna shoot it up then they can juice you up
Героин, если ты хочешь подстрелить его, тогда они могут тебя накачать.
Supplying the demand of every woman or man and
Удовлетворяя спрос каждой женщины или мужчины,
The object is to keep them coming back
Цель-удержать их возвращение.
Again and again and again and again and again
Снова и снова, и снова, и снова, и снова.
Keep em' hook, destroying families and leaving everybody shook
Держи их на крючке, разрушая семьи и оставляя всех трястись.
Remember that look when you first find somebody in your
Вспомни этот взгляд, когда ты впервые нашел кого-то в своей
Family high off dope and you knew the dealer that sold it to em'
Семье под кайфом, и ты знал дилера, который продал его им.
The dope boys make it look so sexy though
Парни-наркоманы делают это таким сексуальным.
New cars, yeah yeah, they be flexing though
Новые тачки, да, да, они все же разминаются.
And the big cash impressive though
И большие деньги впечатляют.
And he stay with a dime that let's you know
И он останется с копейкой, которая даст тебе знать.
Party never popping til' the dopeboys show up
Вечеринка никогда не кончается, пока не появятся допбойщики.
Dopeboy buy out the bar and the club go up
Допебой, купи бар и поднимись в клуб.
Sign to the dopeboy label and you probably blow up
Подпиши контракт с лейблом dopeboy, и ты, наверное, взорвешься.
Hey, I wanna be like him when I grow up
Эй, я хочу быть как он, когда вырасту.
Hood villains
Злодеи гетто.
What's the problem?
В чем проблема?
In the hood
В гетто.
We got the fight the problem cuz' it ain't good
У нас есть борьба, проблема, потому что это не хорошо.
If you don't like the problem then work on it
Если тебе не нравится проблема, тогда поработай над ней.
I'll tell you who the problem is:
Я скажу тебе, в чем проблема:
It's those uncle toms coming from the hood and never giving back
Это тот дядя Томс, что выходит из гетто и никогда не сдается.
From rich entrepreneurs to college educated
От богатых предпринимателей до образованных колледжей.
Corporate executives up the ladder who climbed and made it
Корпоративные руководители поднимаются по лестнице, кто взобрался и сделал это.
To professional athletes and
Для профессиональных спортсменов и ...
Entertainers who Claiming that they from the hood
Артисты, утверждающие, что они из гетто.
But never giving back to the hood
Но никогда не возвращаюсь в гетто.
They dangerous
Они опасны.
They treating they family members like they don't know em'
Они обращаются с членами своей семьи так, будто не знают их.
Wait, ain't these the people who raised you when you were no one?
Подожди, разве это не те люди, что вырастили тебя, когда ты был никем?
Running round smelling nasty, looking dirty and ashy
Беготня, пахнущая мерзко, выглядящая грязной и пепельной.
Now you making six figures and figure, oh what, you classy?
Теперь ты делаешь шестизначные фигуры, О, что, ты классный?
See, people from the hood like to claim they hood
Видишь ли, люди из гетто любят заявлять, что они гетто.
Because they earned some credibility whenever they name their hood
Потому что они заслужили доверие, когда бы они ни называли свой район.
But, their's a younger version of you that's still stuck in the hood
Но их младшая версия тебя все еще застряла в капюшоне.
If you ain't giving back or tryna' motivate, you ain't no good
Если ты не отдаешь назад или пытаешься мотивировать, то это нехорошо.
Nah, you ain't no good
Нет, ты не хороша.
Man, you ain't no good
Чувак, ты не хороший.
Ain't got no feelings, you numb
У меня нет чувств, ты оцепенел.
You ain't no good
Ты не хороша.
Call us angry and dumb, you ain't no good
Называй нас злыми и глупыми, ты нехороший.
You ain't no good
Ты не хороша.
But, you don't take care of your son, you ain't no good
Но ты не заботишься о своем сыне, ты не хороший.
Hood villain
Злодей из гетто.
What's the problem?
В чем проблема?
In the hood
В гетто.
We got the fight the problem cuz' it ain't good
У нас есть борьба, проблема, потому что это не хорошо.
If you don't like the problem then work on it
Если тебе не нравится проблема, тогда поработай над ней.
Everyone listen, the real problem is the system
Слушайте все, настоящая проблема-это система.
America's been holding us down since the beginning
Америка сдерживает нас с самого начала.
Since slavery
С рабства.
Do you believe in institutional racism?
Ты веришь в институциональный расизм?
I hope you do cuz' it's true and trust me, everyone's a victim
Я надеюсь, ты сделаешь это, потому что это правда, и поверь мне, все жертвы.
Listen, it's been discrimination ever since slavery
Послушай, это была дискриминация со времен рабства.
Now, it's racial profiling, before I leave the house, pray for me
Теперь это расовое профилирование, прежде чем я уйду из дома, помолись за меня.
If I'm wearing a hoodie, I might get shot
Если я Надену балахон, меня могут подстрелить.
It don't help I'm from New Orleans and I got dreadlocks
Это не помогает, я из Нового Орлеана, и у меня дреды.
Man, let me tell you what's real
Чувак, позволь мне рассказать тебе, что реально.
The school-prison pipeline
Школьный тюремный трубопровод.
Have you in special education
У тебя есть специальное образование?
When you in your right mind
Когда ты в здравом уме.
Oh boy
О, парень!
Plus, they got the music on the radio programming us
К тому же, у них есть музыка на радио, которая нас программирует.
Keep us dancing while they brainwashing us and scamming us
Заставь нас танцевать, пока они промывают нам мозги и обманывают нас.
Cramming us a bunch of violence and a bunch of sex
Нас переполняет куча насилия и куча секса.
If you ain't strong enough to rise above the trap, it'll get you next
Если ты не достаточно силен, чтобы подняться над ловушкой, это приведет тебя к следующему.
The court system is crooked, the sentencing is harsh
Судебная система крива, приговор суров.
Free Mac by the way, Mckinley Phipps, yeah, that's my heart
Кстати, освободи Мак, Маккинли Фиппс, да, это мое сердце.
Difficulty gaining employment even if you qualified
Трудно найти работу, даже если ты квалифицирована.
If your application say Shaniqua, you probably won't get hired
Если ваше заявление говорит Shaniqua, вы, вероятно, не получите работу.
What's the problem?
В чем проблема?
In the hood
В гетто.
We got the fight the problem cuz' it ain't good
У нас есть борьба, проблема, потому что это не хорошо.
If you don't like the problem then work on it
Если тебе не нравится проблема, тогда поработай над ней.
I need all the little girls to sing this part, let go!
Мне нужно, чтобы все девчонки спели эту часть, отпусти!
My mama told me that I'm a queen and I'm
Моя мама сказала мне, что я королева, и я ...
The best thing that this world ever seen
Лучшее, что когда-либо видел этот мир.
I love everything from my hair and feet
Я люблю все, начиная с моих волос и ног.
I got a bright future and no time to waste
У меня есть светлое будущее и нет времени, чтобы тратить его впустую.
My mama told me that I'm a queen and I'm
Моя мама сказала мне, что я королева, и я ...
The best thing that this world ever seen
Лучшее, что когда-либо видел этот мир.
I love everything from my hair and feet
Я люблю все, начиная с моих волос и ног.
I keep a smile on my face cuz' life is great
Я продолжаю улыбаться, потому что жизнь прекрасна.





Writer(s): Kendricke Brown, David Augustine, Justin Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.