Paroles et traduction Dee-1 - I'm Not Perfect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Perfect
Я не идеален
One
thing
I
learned
about
life
is
everybody
can't
like
you
Одна
вещь,
которую
я
понял
в
жизни,
– это
то,
что
ты
не
можешь
нравиться
всем.
And
if
they
like
you,
what
that
really
mean
at
the
end
of
the
day
И
даже
если
ты
нравишься,
что
это
на
самом
деле
значит
в
конце
концов?
You
only
gotta
answer
to
one
man
Ты
должен
ответить
только
перед
одним
человеком.
Better
know
who
you
are
Лучше
знай,
кто
ты
такой.
So
tired,
tired
of
ridin'
the
fence
Так
устал,
устал
сидеть
на
двух
стульях.
Feel
like
the
Lord
looking
down
like
"Dee,
I
ain't
convinved."
Чувствую,
как
Господь
смотрит
вниз
и
говорит:
"Ди,
я
не
убежден".
Uh-uh,
it
all
hit
me
one
night
Э-э,
все
это
дошло
до
меня
однажды
ночью.
What's
my
purpose
on
this
earth,
I
think
I
lost
sight
В
чем
мое
предназначение
на
этой
земле?
Кажется,
я
потерял
из
виду.
It's
kinda
hard
to
stay
focused
up
in
this
game
Довольно
сложно
оставаться
сосредоточенным
в
этой
игре.
So
many
bad
influences
be
tempting
you
to
change
Так
много
дурных
влияний,
которые
соблазняют
тебя
измениться.
I
know
the
people
see
I'm
a
positive
dude
on
stage
Я
знаю,
люди
видят,
что
я
позитивный
парень
на
сцене.
But
it's
a
difference
between
being
positive
and
being
saved
Но
есть
разница
между
быть
позитивным
и
быть
спасенным.
Get
deep
with
me
Вникни
в
мои
слова,
милая.
I'm
in
the
room
playin'
music
for
some
industry
folks
Я
в
комнате,
играю
музыку
для
каких-то
представителей
индустрии.
Whoo!
I
keep
that
heat
with
me
Ух!
Я
держу
этот
огонь
в
себе.
I
feel
like
they
could
take
me
to
the
next
level
Я
чувствую,
что
они
могут
вывести
меня
на
новый
уровень.
Tryna
impress
'em
and
show
'em
my
talent
special
Пытаюсь
впечатлить
их
и
показать
им
свой
особый
талант.
Look,
the
conversation
turns
religious
Смотри,
разговор
переходит
на
религиозную
тему.
It's
so
convenient
to
say
'I
believe
in
God."
and
keep
it
real
vague
and
not
specific
Так
удобно
сказать:
"Я
верю
в
Бога"
и
не
вдаваться
в
подробности,
оставаясь
расплывчатым.
Do
I
not
wanna
offend
nobody?
Я
что,
не
хочу
никого
обидеть?
Do
I
not
wanna
go
in
detail
and
risk
'em
talking
crazy
'bout
me?
Я
что,
не
хочу
вдаваться
в
детали
и
рисковать
тем,
что
они
будут
говорить
обо
мне
всякую
чушь?
Am
I
worried
'bout
what's
convenient
for
me?
Меня
беспокоит
то,
что
удобно
для
меня?
Am
I
disowning
Christ
before
others,
Matthew
10:
33
Отрекаюсь
ли
я
от
Христа
перед
другими,
от
Матфея
10:33?
Man,
am
I
playing
it
safe
as
can
be?
No
sir
Чувак,
я
что,
веду
себя
максимально
осторожно?
Нет,
сэр.
I'm
not
afraid
to
proudly
claim
my
Christianity
Я
не
боюсь
гордо
заявить
о
своей
христианской
вере.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
And
that
don't
think
I
mean
I'm
perfect
И
это
не
значит,
что
я
идеален.
But
I
know
I
got
a
purpose
Но
я
знаю,
что
у
меня
есть
предназначение.
That's
why
I'm
on
my
grind
Вот
почему
я
так
тружусь.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
Got
God's
favor
so
I
shine,
my
swag
is
divine
У
меня
есть
Божья
благодать,
поэтому
я
сияю,
мой
стиль
божественен.
Operating
on
His
time
Действую
по
Его
времени.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
I
can't
deny
it,
I
can't
deny
it,
no
need
to
hide
it
Я
не
могу
отрицать
это,
я
не
могу
отрицать
это,
нет
нужды
скрывать
это.
I'm
a
Christian,
wha-
what,
what,
what?
Я
христианин,
что-что-что-что?
I'm
a
Christian
Я
христианин.
They
ask
am
I
a
Christian
rapper,
a
rapper
that's
a
Christian
Они
спрашивают,
христианский
ли
я
рэпер,
рэпер,
который
является
христианином.
More
swag
and
more
lyrics
than
your
favorite
rapper
У
меня
больше
стиля
и
больше
текстов,
чем
у
твоего
любимого
рэпера.
'Cept
I'm
on
a
different
mission
Кроме
того,
что
у
меня
другая
миссия.
Unashamed
disposition
Беззастенчивый
нрав.
Sanctified
with
a
vision
Освященный
видением.
Down
to
ride,
I
ain't
trippin'
Готов
ехать,
я
не
споткнусь.
Devil
tryna
catch
me
slippin'
Дьявол
пытается
поймать
меня
на
ошибке.
Now
I
be
on
television,
so
all
of
the
stakes
risen'
Теперь
я
на
телевидении,
так
что
ставки
поднялись.
Not
gon'
die
or
go
to
prison
Не
собираюсь
умирать
или
идти
в
тюрьму.
Not
a
product
of
the
system,
nah
Не
продукт
системы,
нет.
I'm
rebellin'
and
tellin'
my
brethren
Я
бунтую
и
говорю
своим
братьям,
That
what
the
media
yellin'
and
sellin'
won't
get
'em
to
heaven
Что
то,
что
кричит
и
продает
СМИ,
не
приведет
их
к
небесам.
Get
deep
with
me
Вникни
в
мои
слова,
милая.
Jesus
died
for
my
sins
on
the
cross
Иисус
умер
за
мои
грехи
на
кресте.
But
this
girl
tryna
sleep
with
me
Но
эта
девушка
пытается
переспать
со
мной.
Do
I
do
it
and
satisfy
my
flesh?
Сделать
это
и
удовлетворить
свою
плоть?
Or
make
up
some
excuse
like
"Uh,
I
forgot
the
latex."
Или
придумать
какую-нибудь
отговорку,
типа:
"Э-э,
я
забыл
латекс".
Or
do
I
man
up
and
say
"I
can't
do
it
Или
же
мне
взять
себя
в
руки
и
сказать:
"Я
не
могу
этого
сделать,
Cuz
I
ain't
tryna
disobey
the
word
of
God."
Потому
что
я
не
пытаюсь
ослушаться
слова
Божьего".
Am
I
scared
I'm
gon'
look
foolish?
Боюсь
ли
я
выглядеть
глупо?
Am
I
scared
she
gon'
make
fun
of
me?
Боюсь
ли
я,
что
она
будет
надо
мной
смеяться?
Not
no
more,
cuz
I
proudly
submit
Больше
нет,
потому
что
я
с
гордостью
подчиняюсь
To
this
bible
sitting
in
front
of
me
Этой
Библии,
лежащей
передо
мной.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
And
that
don't
think
I
mean
I'm
perfect
И
это
не
значит,
что
я
идеален.
But
I
know
I
got
a
purpose
Но
я
знаю,
что
у
меня
есть
предназначение.
That's
why
I'm
on
my
grind
Вот
почему
я
так
тружусь.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
Got
God's
favor
so
I
shine,
my
swag
is
divine
У
меня
есть
Божья
благодать,
поэтому
я
сияю,
мой
стиль
божественен.
Operating
on
His
time
Действую
по
Его
времени.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
I
can't
deny
it,
I
can't
deny
it,
no
need
to
hide
it
Я
не
могу
отрицать
это,
я
не
могу
отрицать
это,
нет
нужды
скрывать
это.
I'm
a
Christian,
wha-
what,
what,
what?
Я
христианин,
что-что-что-что?
I'm
a
Christian
Я
христианин.
This
ain't
no
court
room,
but
everybody
quick
to
judge
Это
не
зал
суда,
но
все
быстро
судят.
Can't
wait
for
me
to
slip
so
they
can
quickly
pull
the
plug
Не
могут
дождаться,
когда
я
оступлюсь,
чтобы
они
могли
быстро
выдернуть
вилку.
It
ain't
no
love
Здесь
нет
никакой
любви.
They
say
I
hang
out
with
the
thugs
Они
говорят,
что
я
тусуюсь
с
бандитами.
If
I
recall
right
Jesus
hung
out
with
the
thugs
Если
я
правильно
помню,
Иисус
тусовался
с
бандитами.
But
it's
never
just
because
Но
это
не
просто
так.
Know
I'm
really
on
my
grind
Знай,
что
я
действительно
тружусь.
Mark
2:
17,
yeah
that
be
really
on
my
mind
От
Марка
2:17,
да,
это
действительно
у
меня
на
уме.
I'm
relatable
yet
different,
yes
I
walk
that
thin
line
Я
близок
к
людям,
но
все
же
другой,
да,
я
хожу
по
тонкой
грани.
Most
can't
but
I
can,
it's
difficult
but
I'm
trying
Большинство
не
могут,
но
я
могу,
это
сложно,
но
я
пытаюсь.
So
I
pray
I
affect
those
around
me
Поэтому
я
молюсь,
чтобы
я
влиял
на
окружающих
меня.
I
pray
I
influence
the
environments
that
surround
me
Я
молюсь,
чтобы
я
влиял
на
обстановку
вокруг
меня.
I
pray
for
all
the
people
who
judge
me
and
who
don't
get
me
Я
молюсь
за
всех
людей,
которые
судят
меня
и
не
понимают
меня.
They
hatred
don't
affect
me,
they
was
never
ridin'
with
me
Их
ненависть
не
влияет
на
меня,
они
никогда
не
были
со
мной.
Ride
with
me
in
this
tank,
you
ain't
safe
up
in
your
car
Поезжай
со
мной
в
этом
танке,
ты
не
в
безопасности
в
своей
машине.
Spread
the
word,
trending
topic
Распространяй
слово,
трендовая
тема.
Yeah,
this
a
spiritual
war
Да,
это
духовная
война.
God's
army,
satan's
army;
tell
me
who
you
fightin'
for
Армия
Бога,
армия
сатаны;
скажи
мне,
за
кого
ты
сражаешься.
Most
don't
even
know
we
fightin'
Большинство
даже
не
знают,
что
мы
сражаемся.
And
that's
who
I'm
writing
for
И
это
те,
для
кого
я
пишу.
To
englighten
ya
I'm
a
Christian
Чтобы
просветить
тебя,
я
христианин.
And
that
don't
think
I
mean
I'm
perfect
И
это
не
значит,
что
я
идеален.
But
I
know
I
got
a
purpose
Но
я
знаю,
что
у
меня
есть
предназначение.
That's
why
I'm
on
my
grind
Вот
почему
я
так
тружусь.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
Got
God's
favor
so
I
shine,
my
swag
is
divine
У
меня
есть
Божья
благодать,
поэтому
я
сияю,
мой
стиль
божественен.
Operating
on
His
time
Действую
по
Его
времени.
I'm
a
Christian
Я
христианин.
I
can't
deny
it,
I
can't
deny
it,
no
need
to
hide
it
Я
не
могу
отрицать
это,
я
не
могу
отрицать
это,
нет
нужды
скрывать
это.
I'm
a
Christian,
wha-
what,
what,
what?
Я
христианин,
что-что-что-что?
I'm
a
Christian
Я
христианин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Augustine
Album
3's Up
date de sortie
17-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.