Paroles et traduction Dee Dee Bridgewater - Les Feuilles Mortes
Les Feuilles Mortes
Autumn Leaves
Oh!
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
Oh!
I
would
like
so
much
for
you
to
remember
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis.
The
happy
days
when
we
were
friends.
En
ce
temps-là
la
vie
était
si
belle,
At
that
time
life
was
so
beautiful,
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui.
And
the
sun
was
hotter
than
it
is
today.
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle.
Dead
leaves
are
collected
with
a
shovel.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié...
You
see,
I
have
not
forgotten...
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle,
Dead
leaves
are
collected
with
a
shovel.
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Memories
and
regrets
too,
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
And
the
north
wind
carries
them
away
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli.
In
the
cold
night
of
oblivion.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
You
see,
I
have
not
forgotten
La
chanson
que
tu
me
chantais.
The
song
that
you
sang
to
me.
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble.
It
is
a
song
that
is
like
us.
Toi,
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
You
loved
me
and
I
loved
you,
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble,
And
we
lived
together,
both
of
us,
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais.
You
who
loved
me,
I
who
loved
you.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment,
But
life
separates
those
who
love
each
other,
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Very
gently,
without
making
a
sound,
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
And
the
sea
erases
on
the
sand
Les
pas
des
amants
désunis.
The
steps
of
separated
lovers.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment,
But
life
separates
those
who
love
each
other,
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Very
gently,
without
making
a
sound,
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
And
the
sea
erases
on
the
sand
Les
pas
des
amants
désunis.
The
steps
of
separated
lovers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Andre Marie Prevert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.