Paroles et traduction Dee Dee Bridgewater - Youkali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
presque
au
bout
du
monde
Почти
на
краю
света
Ma
barque
vagabonde
Моя
лодка
блуждала,
Errant
au
gré
de
l'onde
Скитаясь
по
волнам,
M'y
conduisit
un
jour
Привела
меня
однажды
L'île
est
toute
petite
На
остров
совсем
небольшой,
Mais
la
fée
qui
l'habite
Но
фея,
живущая
там,
Gentiment
nous
invite
Любезно
нас
приглашает
À
en
faire
le
tour
Обойти
его
кругом.
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Юкали
— страна
наших
желаний,
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Юкали
— это
счастье,
это
наслаждение,
Youkali,
c'est
la
terre
où
l'on
quitte
tous
les
soucis
Юкали
— земля,
где
мы
оставляем
все
заботы,
C'est,
dans
notre
nuit,
comme
une
éclaircie
Это,
в
нашей
ночи,
словно
просвет,
L'étoile
qu'on
suit,
c'est
Youkali
Звезда,
которой
мы
следуем,
— это
Юкали.
Youkali,
c'est
le
respect
de
tous
les
vœux
échangés
Юкали
— это
исполнение
всех
данных
друг
другу
обещаний,
Youkali,
c'est
le
pays
des
beaux
amours
partagés
Юкали
— страна
прекрасной,
взаимной
любви,
C'est
l'espérance
qui
est
au
cœur
de
tous
les
humains
Это
надежда,
живущая
в
сердцах
всех
людей,
La
délivrance
que
nous
attendons
tous
pour
demain
Избавление,
которого
мы
все
ждем
завтра.
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Юкали
— страна
наших
желаний,
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Юкали
— это
счастье,
это
наслаждение,
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Нет
никакого
Юкали.
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Нет
никакого
Юкали.
Et
la
vie
nous
entraîne
И
жизнь
нас
увлекает,
Lassante,
quotidienne
Утомительная,
повседневная,
Mais
la
pauvre
âme
humaine
Но
бедная
человеческая
душа,
Cherchant
partout
l'oubli
Ища
повсюду
забвения,
A,
pour
quitter
la
terre
Чтобы
покинуть
землю,
Su
trouver
le
mystère
Нашла
тайну,
Où
nos
rêves
se
terrent
Где
скрываются
наши
мечты,
En
quelque
Youkali
В
каком-нибудь
Юкали.
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Юкали
— страна
наших
желаний,
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Юкали
— это
счастье,
это
наслаждение,
Youkali,
c'est
la
terre
où
l'on
quitte
tous
les
soucis
Юкали
— земля,
где
мы
оставляем
все
заботы,
C'est,
dans
notre
nuit,
comme
une
éclaircie
Это,
в
нашей
ночи,
словно
просвет,
L'étoile
qu'on
suit,
c'est
Youkali
Звезда,
которой
мы
следуем,
— это
Юкали.
Youkali,
c'est
le
respect
de
tous
les
voeux
échangés
Юкали
— это
исполнение
всех
данных
друг
другу
обещаний,
Youkali,
c'est
le
pays
des
beaux
amours
partagés
Юкали
— страна
прекрасной,
взаимной
любви,
C'est
l'espérance
qui
est
au
cœur
de
tous
les
humains
Это
надежда,
живущая
в
сердцах
всех
людей,
La
délivrance
que
nous
attendons
tous
pour
demain
Избавление,
которого
мы
все
ждем
завтра.
Youkali,
c'est
le
pays
de
nos
désirs
Юкали
— страна
наших
желаний,
Youkali,
c'est
le
bonheur,
c'est
le
plaisir
Юкали
— это
счастье,
это
наслаждение,
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Нет
никакого
Юкали.
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali
Нет
никакого
Юкали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Roger Fernay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.