Dee Ho - Du bist Boss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dee Ho - Du bist Boss




Wenn du heut mit meiner Hure bumst
Если ты сегодня трахнешься с моей шлюхой
Und ne Pille zum betäuben durch deine Blutbahn pumpt
И перекачать таблетку, чтобы обезболить твой кровоток.
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du zwar die Bibel tolerierst
Если, конечно, ты терпишь Библию
Doch dann jeden Morgen voller Lust am Spielplatz ornanierst
Но потом каждое утро, полный желания, ты выходишь на игровую площадку,
Mein Dealer kontaktierst um ihn Schutzgeld zu geben
Свяжитесь с моим дилером, чтобы получить от него деньги за защиту
Weil du sonst schon Tod wärst ohne faires Schlussplädoye
Потому что в противном случае ты был бы уже мертв без справедливого окончательного приговора.
Wenn dein Cash im Rausch versingt, weil meine Koka-Lines dich leiten
Когда твои деньги иссякают, потому что мои линии кока-колы направляют тебя
Und sich Mama weiterhin bei ihrer Puffstelle quält
И мама продолжает мучить себя из-за своей дырочки
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du auf der Bank stehst bei Nässe
Когда ты стоишь на скамейке запасных в мокром
Wenn dich alte Freunde ansehen, beim Mann stehen und betteln
Когда на тебя смотрят старые друзья, стоя рядом с мужчиной и умоляя
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du in den Kampf gehst, anstehst Tage vor der Arche in der Tarnlederweste
Когда ты идешь в бой, ты стоишь в очереди за несколько дней до Ковчега в камуфляжном кожаном жилете
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du weißt du machst was richtig, wenn du Zeit verprasst
Когда ты знаешь, что делаешь что-то правильно, когда теряешь время
In nem Kaka(?) ohne Freund am Marbenstern(?) von Alkatraz
В Нем Кака(?) без друга на Марбенской звезде(?) Алькатраса
Du weißt, wenn du Penner einmal singst
Ты знаешь, если ты поешь заднице один раз,
Wird dein Bruder schnell zum Einzelkind, der dann in Selbstmitleid versingt
Ваш брат быстро становится единственным ребенком в семье, который затем впадает в жалость к себе
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du den Wille hast zu spenden,
Если у тебя есть желание пожертвовать,
Dein Mindestlohn an mich und meine Menschen, doch kein fick gibts was sie pfänden
Твоя минимальная заработная плата мне и моим людям, но плевать на то, что они дают
Würdest du dein Leben mit nem Schuss beenden statt es sinnlos zu verschwenden
Ты бы закончил свою жизнь одним выстрелом, вместо того чтобы тратить ее впустую
Der Himmel ist die Grenze
Небо-это предел,
Und du greifst dir den Colt
И ты хватаешься за Кольт,
Der Tod ist vergänglich, du weißt wie das läuft
Смерть скоротечна, ты знаешь, как это бывает
Schau in den Lauf und sag du bist Boss
Посмотри в ствол и скажи, что ты босс
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du dich übelst motivierst
Если тебя тошнит, мотивируй себя
Mir die Füße zu massieren
Массировать мне ноги
Dich weiter reinhängst um nicht prügel zu kassieren
Ты продолжаешь подставлять себя, чтобы не получить пощечину
Denn allein als treuer Fan lutscht du wirklich oft mein Cock
Потому что сам по себе, как преданный поклонник, ты действительно часто сосешь мой член
Hast auch ohne Stolz und Ehre deine Würde ausgekotzt
Ты излил свое достоинство даже без гордости и чести
Wenn du Frauenschänder bist sind Nutten teure als geplant
Если ты растлитель женщин, проститутки стоят дороже, чем планировалось
Denn mit Harz 4 hat man doch in Deutschland keine Wahl
Потому что в Германии у вас нет выбора с Harz 4
Doch wenn du alles gibts um gleich mehrere Chicks zu nehmen
Но если ты отдашь все, чтобы взять сразу несколько цыпочек
Bringt nicht mal das hinterziehen der Steuer einem was
Даже уклонение от уплаты налогов ни к чему не приведет
Auch wenn du Tüten drehn musst weil Schule nicht klappt
Даже если тебе приходится крутить сумки, потому что в школе ничего не получается
Gibts du zu Haus was ab, damit auch gleich dein Bruder verkackt
Ты оставляешь что-нибудь дома, чтобы твой брат тоже какал
(Und du bist Boss)
ты босс)
Wenn du, auch wenn sie dich schlagen und hauen,
Если ты, даже если они тебя бьют и избивают,,
Deine Zieheltern zur Zeit in dein Subaru verstaust
Твои приемные родители в настоящее время прячутся в твоем Subaru
Du bist Praque(?) Junk für alles
Ты Прак(?) Мусор для всего
Du bist Boss wenn du ne fette Frau verbennst, davor mit Pumpgun misshandelst
Ты босс, если прогоняешь толстуху, а перед этим жестоко обращаешься с ней с помощью помпового ружья
Auf Peppen und Alk
Приправить и взбить
Du bist Boss, sieht man auch dich am Ende geschändet und hängen in nem Wald
Ты босс, и тебя тоже увидят в конце концов опозоренным и повешенным в лесу
(Du bist Boss)
(Ты босс)
Wenn du den Wille hast zu spenden,
Если у тебя есть желание пожертвовать,
Dein Mindestlohn an mich und meine Menschen, doch kein fick gibts was sie pfänden
Твоя минимальная заработная плата мне и моим людям, но плевать на то, что они дают
Würdest du dein Leben mit nem Schuss beenden statt es sinnlos zu verschwenden
Ты бы закончил свою жизнь одним выстрелом, вместо того чтобы тратить ее впустую
Der Himmel ist die Grenze
Небо-это предел,
Und du greifst dir den Colt
И ты хватаешься за Кольт,
Der Tod ist vergänglich, du weißt wie das läuft
Смерть скоротечна, ты знаешь, как это бывает
Schau in den Lauf und sag du bist Boss
Посмотри в ствол и скажи, что ты босс





Writer(s): Mathias Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.