Paroles et traduction Deecon - Gutta Money (feat. Gutta Boy Dirt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gutta Money (feat. Gutta Boy Dirt)
Gutta Money (feat. Gutta Boy Dirt)
Why
you
got
to
say
nasty
shit,
Ray
Warum
musst
du
so
eklige
Sachen
sagen,
Ray?
Cause
I'm
a
nasty
motherfucker
Weil
ich
ein
ekliger
Mistkerl
bin.
Go
to
work
Geh
zur
Arbeit
Watch
your
words,
I'm
the
type
of
dealer,
make
you
bite
the
curb
Pass
auf
deine
Worte
auf,
ich
bin
die
Art
von
Dealer,
die
dich
in
den
Bordstein
beißen
lässt.
In
the
face
of
stack
of
G's,
I
make
a
hater
nigga
swerve
Wenn
ich
einen
Stapel
Geldscheine
sehe,
bringe
ich
einen
Hasser
dazu,
auszuweichen.
Most
of
y'all
speaking
nouns,
well
I'm
only
talking
verbs
Die
meisten
von
euch
reden
Substantive,
ich
rede
nur
Verben.
Tryna
show
me
state,
I
don't
comprehend,
I'm
a
nerd
Du
versuchst
mir
was
zu
zeigen,
ich
verstehe
es
nicht,
ich
bin
ein
Nerd.
Y'all
stood
on
corners,
ended
up
by
our
press
Ihr
standet
an
den
Ecken
und
seid
bei
unserer
Presse
gelandet.
I
wasn't
sat
in
class
with
them,
so
fly
niggas
could
address
us
Ich
saß
nicht
mit
ihnen
im
Unterricht,
damit
coole
Typen
uns
ansprechen
konnten.
Y'all
sold
shit
where
they
sold
shit,
where's
the
lesson
Ihr
habt
dort
Scheiße
verkauft,
wo
sie
Scheiße
verkauft
haben,
wo
ist
die
Lektion?
My
passouts
got
them
shooting
in
they
wrists,
no
compression
Meine
Pässe
lassen
sie
sich
in
die
Handgelenke
schießen,
ohne
Kompression.
If
y'all
the
ones,
who
the
hell
is
Neo
Wenn
ihr
die
Auserwählten
seid,
wer
zum
Teufel
ist
dann
Neo?
They
came
to
see
who's
bad,
they
ain't
come
to
see
T
Sie
kamen,
um
zu
sehen,
wer
der
Böse
ist,
sie
kamen
nicht,
um
T
zu
sehen.
So
every
key
I
knew,
I
broke
it
down
to
a
trinity
Also
jeden
Schlüssel,
den
ich
kannte,
habe
ich
in
eine
Dreifaltigkeit
zerlegt.
I'm
in
love
with
that
white
girl
from
now
to
infinity
Ich
bin
bis
in
alle
Ewigkeit
in
dieses
weiße
Mädchen
verliebt.
Oh,
you
a
hustler?
Nah,
you
offending
me
Oh,
du
bist
ein
Hustler?
Nein,
du
beleidigst
mich.
Headshots
when
they
drop,
call
him
Abraham
Kennedy
Kopfschüsse,
wenn
sie
fallen,
nenn
ihn
Abraham
Kennedy.
About
as
worthless
as
a
hole
in
a
penny
So
wertlos
wie
ein
Loch
in
einem
Penny.
I'm
dope
on
my
city,
on
my
soul
Ich
bin
der
Hammer
in
meiner
Stadt,
bei
meiner
Seele.
When
it
comes
to
the
duel,
I'm
killing
Kennys
Wenn
es
zum
Duell
kommt,
töte
ich
Kennys.
I
buy
right
now,
most
of
y'all
coppin'
sorta
properly
Ich
kaufe
sofort,
die
meisten
von
euch
kaufen
nur
so
halbwegs
richtig.
Reachin'
past
shit
for
the
dough
like
a
portal
potty
Greifen
nach
Scheiße
für
den
Teig
wie
ein
Dixie-Klo.
Blinded
by
cash
so
I
don't
know
nobody
Geblendet
vom
Geld,
also
kenne
ich
niemanden.
Fam,
I
like
my
friends.
Friends,
I
like
my
flam
Süße,
ich
mag
meine
Freunde.
Freunde,
ich
mag
meine
Flamme.
Saw
him
flash
shit
hardly
Sah
ihn
kaum
mit
Scheiße
protzen.
A
livin'
face
is
not
allowed
Ein
lebendes
Gesicht
ist
nicht
erlaubt.
He
told
them
they
would
all
pay
and
then
he
shot
into
the
crowd
Er
sagte
ihnen,
sie
würden
alle
bezahlen,
und
dann
schoss
er
in
die
Menge.
He
had
a
money
gun
Er
hatte
eine
Geldpistole.
And
he
ain't
fill
it
up
with
hunnids,
he
only
shoot
the
ones
Und
er
hat
sie
nicht
mit
Hundertern
gefüllt,
er
schießt
nur
die
Einser.
And
he
don't
want
a
four
mil,
he
tryin'
to
kill
the
crimes
Und
er
will
keine
vier
Millionen,
er
versucht,
die
Verbrechen
zu
töten.
He
only
blew
it
cause
it's
bad
Er
hat
es
nur
getan,
weil
es
schlecht
ist.
The
boy
is
dumb
Der
Junge
ist
dumm.
And
he
forgot
to
put
his
mind
Und
er
hat
vergessen,
seinen
Verstand
einzusetzen.
Before
it's
time
Bevor
es
Zeit
ist.
Ain't
nothin'
nice
where
I'm
from
Es
ist
nichts
Nettes,
wo
ich
herkomme.
Cover
up
a
line
Verdeck
eine
Linie.
Extend
those
on
the
clips
Verlängere
die
an
den
Clips.
Go
get
the
drums
Hol
die
Trommeln.
Now
they
all
kill
for
nothin
Jetzt
töten
sie
alle
für
nichts.
With
all
the
moms
Mit
all
den
Müttern.
So
all
the
daughters
fuckin'
good
Also
sind
alle
Töchter
gut
im
Bett.
Go
get
your
sons
Holt
eure
Söhne.
He
is
not
a
shirt
or
a
pack
Er
ist
kein
Hemd
oder
ein
Päckchen.
End
up
a
song
Ende
als
Lied.
Takin'
anything
you
can
get
Nimm
alles,
was
du
kriegen
kannst.
What's
really
wrong
Was
ist
wirklich
falsch?
I
say,
I'm
talkin'
God
to
money
Ich
sage,
ich
rede
von
Gott
zu
Geld.
I'm
talkin'
God
to
money
Ich
rede
von
Gott
zu
Geld.
I'm
talkin'
God
to
money
Ich
rede
von
Gott
zu
Geld.
I'm
talkin'
God
to
money
Ich
rede
von
Gott
zu
Geld.
I'm
talkin'
God
to
money
Ich
rede
von
Gott
zu
Geld.
Yeah,
yeah,
he
talkin'
God
to
money
Ja,
ja,
er
redet
von
Gott
zu
Geld.
Gimme
the
loot,
gimme
the
loot
Gib
mir
die
Beute,
gib
mir
die
Beute.
Yeah,
yeah,
gimme
the
loot,
gimme
the
loot
Ja,
ja,
gib
mir
die
Beute,
gib
mir
die
Beute.
Ride,
ride,
gimme
the
loot,
gimme
the
loot
Fahr,
fahr,
gib
mir
die
Beute,
gib
mir
die
Beute.
Gimme
the
loot,
yeah,
yeah
Gib
mir
die
Beute,
ja,
ja.
Gimme
the
loot,
gimme
the
loot
Gib
mir
die
Beute,
gib
mir
die
Beute.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dion Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.