Paroles et traduction Deego - Csak Az Út
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Gyerek
rapperek
felnőtt
bőrbe
bújva
vicces
álmok
Kid
rappers
hiding
in
adult
skin,
funny
dreams
Utólag
élt
gyerekkor,
gyerek
rímeket
farigcsáló
ácsok
Childhood
lived
later,
rhymes
for
children
scribbled
by
carpenters
Mikro
szociális
sztárok,
belterjes
közeg
Micro-social
stars,
closed
environment
A
szarpumpán
közhely
csövek,
felszívja
a
tömeg
Cliché
pipes
on
the
shit
pump,
absorbed
by
the
crowd
Nincsen
alul
felül
közép,
felböfögi
a
sörét
There
is
no
bottom,
top,
or
middle,
it
belches
out
its
beer
Hidd
el
ismerem
a
zömét
és
a
válogatott
körét
Believe
me,
I
know
most
of
them
and
their
exclusive
circle
Cukros
orrú
faszok,
fröcsögő
náci
kopaszok
Sugar-nosed
pricks,
drooling
Nazi
skinheads
Akik
úgy
nyújtják
a
pénzt
mint
a
tésztát
az
olaszok
Who
stretch
money
like
dough
like
Italians
Külsőségekre
alapozó
érdekkapcsolatok
Interest
relationships
based
on
externals
Nálad
akadozó
szavak
nálam
lélek
karcolatok
Words
that
stutter
for
you,
soul
scratches
for
me
Gépek
harcoljatok,
az
értelem
ereszkedő
Machines,
fight,
the
intellect
is
descending
A
zenéim
nektek
a
legmeredekebb
emelkedő
My
music
is
the
steepest
climb
for
you
A
legfontosabb
a
párom,
a
kettétört
családom
Most
important
are
my
partner
and
my
broken
family
Úgy
lépkedek
előre
mint
mezítláb
a
csalánon
I
walk
forward
like
barefoot
on
nettles
Aki
szeret
átölelem,
aki
nem
azt
megzabálom
I
embrace
those
who
love
me,
I
devour
those
who
don't
Itt
és
most
létezem,
egy
életem
egy
halálom
I
exist
here
and
now,
one
life,
one
death
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Hogy
kivel
mozgok
együtt
vagy,
hogy
kivel
láttok
Who
I
hang
out
with
or
who
you
see
me
with
Kik
a
tököm
vagytok
srácok,
hogy
tőlem
bármit
elvártok
Who
the
hell
are
you
guys
to
expect
anything
from
me
Tudom,
hogy
a
helyzetem
az,
amire
titokban
vágytok
I
know
that
my
situation
is
what
you
secretly
desire
De
amíg
a
szar
mit
kevertek,
pont
az
amivé
váltok
But
as
long
as
you
stir
the
shit,
I
become
what
you
transform
into
Nulla
munka,
álmok
a
semmire
alapozva
Zero
work,
dreams
based
on
nothing
Napról-napra
éltek,
össze-vissza
akadozva
You
live
day
by
day,
stuttering
all
over
the
place
Az
enyém
tömör
arany,
a
tiétek
csak
aranyozva
Mine
is
solid
gold,
yours
is
just
gold-plated
Nem
fogjátok
megérteni,
miért
vagytok
lemaradozva
You
won't
understand
why
you're
lagging
behind
Nekem
csak
zene
kell
szarok
a
stílus
korlátokra
I
need
just
music,
I
shit
on
stylistic
limitations
A
politika
vírus,
teszek
a
kormányokra
Politics
is
a
virus,
I
give
a
damn
about
governments
Csak
menetelek
előre
nem
várok
sorszámokra
I
just
march
forward,
I
don't
wait
for
serial
numbers
Nekem
a
torta
kell,
nem
ugrom
a
morzsátokra
I
need
the
cake,
I
don't
jump
on
your
crumbs
Mindenki
definiál
valamit,
amiben
hisz
Everyone
defines
something
they
believe
in
Nektek
ez
vastag
bőr,
acél
epidermisz
For
you
it's
thick
skin,
a
steel
epidermis
Mindig
csak
olyan
alap
kell,
ami
elvisz
Always
just
need
a
foundation
that
carries
you
Ez
D
és
a
duma
csak
az
amit
elhisz
This
is
D
and
the
shit
is
just
what
he
believes
in
Vágod?!
Nem
kell
a
blah-blah
meg
a
kam
Get
it?!
No
need
for
blah-blah
and
lies
Mindenkit
a
tettei
határoznak
meg
és
igazolnak
Your
actions
define
and
justify
everyone
Ha
elégedetlen
vagy
önmagaddal,
ne
másokban
keresd
a
hibát
If
you're
not
happy
with
yourself,
buddy,
don't
look
for
the
shit
in
others
Békülj
ki
a
belsőddel
bro!
Reconcile
with
your
inner
self,
bro!
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Csak
az
út
ami
számít,
nem
a
cél
hisz
az
fals
álmokkal
csábít
Only
the
way
matters,
not
the
goal,
as
it
tempts
with
false
dreams
Csak
a
múlt
amit
hárít,
ha
megéled
a
jelent,
a
jövődön
tágít
Only
the
past
that
you
dismiss,
if
you
live
the
present,
your
future
will
expand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Halpert
Album
Lélekzaj
date de sortie
28-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.