Paroles et traduction Deego - Elme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
elme
háborgó
tenger
vagy
végtelen
mező
Разум
– бушующее
море
или
бескрайнее
поле,
Az
elme
lehet
sötét
doboz
vagy
korlátlan
erő
Разум
может
быть
темницей
или
безграничной
силой.
Az
elme
lebenyek
sora,
hús,
víz,
meg
vér
Разум
– череда
долей,
плоть,
вода
и
кровь,
Az
elme
bekebelezhet,
vagy
épp
megvéd
Разум
может
поглотить
тебя
или
же
защитить.
Az
elme
indítja
feléd
a
gondolatot
Разум
направляет
к
тебе
мысль,
És,
hogy
irányíthatod
őt,
könnyen
ezt
gondolhatod
И
ты
можешь
легко
подумать,
что
управляешь
им.
Rád
telepszik
az
elme
és
úgy
érzed
nehéz
vagy
Разум
овладевает
тобой,
и
ты
чувствуешь
тяжесть,
Sokáig
csüggedésben
tarthat,
majd
hirtelen
reményt
ad
Долго
может
держать
в
унынии,
а
затем
вдруг
подарить
надежду.
A
lélek
és
az
elme
vajon
egy
és
ugyanaz?!
Душа
и
разум
– одно
и
то
же?!
Vajon
két
elme
külön
testben
kreálhatja
ugyanazt?
Могут
ли
два
разума
в
разных
телах
создать
одно
и
то
же?
Ami
létezik
az
elmében
az
máshol
is
létezik
То,
что
существует
в
разуме,
существует
и
где-то
еще.
A
gondolatom
én
képzem
vagy
bennem
képezik
Я
формирую
свою
мысль
или
она
формируется
во
мне?
Az
agy
tekervényes
alagút,
elágazással
teli
Мозг
– извилистый
туннель,
полный
ответвлений,
Van
ki
a
hitet
az
életben
feltámadással
nyeri
Кто-то
обретает
веру
в
жизнь
через
воскресение.
Néha
csak
engedem,
hogy
menjen,
sodorjon
az
ár
Иногда
я
просто
позволяю
ему
идти,
нести
меня
по
течению,
Máskor
a
kulcsot
bent
töröm,
hogy
elromoljon
a
zár
В
другой
раз
ломаю
ключ
внутри,
чтобы
сломать
замок.
Minden
nézőpont
kérdése
Все
дело
в
точке
зрения:
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Разум,
время,
понимание
себя.
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Проживание
настоящего,
основанного
на
прошлом,
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Чувство
конечности,
порожденное
существованием.
Minden
nézőpont
kérdése
Все
дело
в
точке
зрения:
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Разум,
время,
понимание
себя.
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Проживание
настоящего,
основанного
на
прошлом,
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Чувство
конечности,
порожденное
существованием.
A
célunk
ismeretlen
marad
de
ez
benne
a
szép
Наша
цель
остается
неизвестной,
но
в
этом
и
есть
красота,
Hogy
az
utat
nem
ismerhetjük
pont
ez
benne
a
cél
Что
мы
не
можем
знать
путь
– вот
в
чем
смысл.
Járunk
rajta
naponta
az
órák
kilométerek
Мы
идем
по
нему
каждый
день,
часы,
километры,
A
pofonok
felráznak
hogy
érezzem,
hogy
létezek
Удары
судьбы
будят
нас,
чтобы
мы
чувствовали,
что
живы.
Bent
ragadunk
egy
percben
amibe
órák
vesznek
Мы
застреваем
на
мгновение,
которое
длится
часами,
A
belső
tavainkban,
ezek
a
bóják
lesznek
В
наших
внутренних
озерах
– это
будут
наши
буйки.
Ha
felcsap
a
vihar
is
jól
látsszon
majd
a
part
Чтобы
даже
в
бурю
был
виден
берег,
Én
a
világítótorony,
jól
látszom
majd
ha
tart
Я
– маяк,
меня
будет
видно,
если
ты
будешь
держаться.
A
sötét
lehet
a
barátod
is
Тьма
может
быть
и
твоим
другом,
A
leghidegebb
szélben
a
meleg
kabátod
is
Теплой
курткой
на
самом
холодном
ветру.
Minden
relatív
ezt
ne
feledd,
tereld
a
gondolatod
Все
относительно,
не
забывай
об
этом,
направляй
свою
мысль.
Néha
tényleg
segít
ha
folyton
ezt
mondogatod
Иногда
действительно
помогает,
если
постоянно
повторять
это
себе.
Szorítsd
ökölbe
a
kezed
és
érezd,
hogy
vagy
Сожми
кулак
и
почувствуй,
что
ты
есть,
Ne
azt
gondold,
hogy
kicsi,
hanem
érezd,
hogy
nagy
vagy
Не
думай,
что
ты
мала,
а
почувствуй,
что
ты
велика.
Benned
a
spiritusz
az
vagy
amit
elhatározol
В
тебе
– дух,
ты
та,
кем
ты
решишь
быть.
Kifele
mutasd,
hogy
élsz,
ha
bent
elhalálozol
Покажи
миру,
что
ты
жива,
даже
если
внутри
умираешь.
Csak
mélyen
be
és
ki
Просто
глубоко
вдох
и
выдох,
Csak
mélyen
be
és
ki
Просто
глубоко
вдох
и
выдох,
Gyomorba
be
és
orron
ki
В
живот
и
через
нос,
Gyomorba
be
és
orron
ki
В
живот
и
через
нос,
Most
csak
én
és
most
csak
ti
Сейчас
только
я
и
только
вы,
Most
csak
én,
most
csak
ti
Сейчас
только
я
и
только
вы,
Most
csak
én
és
most
csak
ti
Сейчас
только
я
и
только
вы,
Most
csak
én,
most
csak
ti
Сейчас
только
я
и
только
вы.
Minden
nézőpont
kérdése
Все
дело
в
точке
зрения:
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Разум,
время,
понимание
себя.
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Проживание
настоящего,
основанного
на
прошлом,
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Чувство
конечности,
порожденное
существованием.
Minden
nézőpont
kérdése
Все
дело
в
точке
зрения:
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Разум,
время,
понимание
себя.
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Проживание
настоящего,
основанного
на
прошлом,
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Чувство
конечности,
порожденное
существованием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Halpert
Album
Lélekzaj
date de sortie
28-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.