Deego - Fel A Fejjel! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deego - Fel A Fejjel!




Fel A Fejjel!
Вверх голову!
Fel a fejjel testvér holnap is jön még egy újabb nap
Вверх голову, брат, завтра наступит новый день
Sose azt nézd kik nem, hanem, hogy melletted kik vannak
Не смотри, кого нет рядом, а смотри, кто с тобой
Minden egyes percét imádom az összes színpadnak
Обожаю каждую минуту на любой сцене
Megmaradnak a dalok végső álmomba elringatnak
Песни останутся, убаюкают меня в вечном сне
Töki, én szeretem ezt
Черт, мне это нравится
De egyre jobban azt érzem, hogy csak bekebelez
Но все сильнее чувствую, что это меня поглощает
Nem így indult anno az egész; sokkal őszintébb volt
Все начиналось не так; все было гораздо честнее
Mert akkor az volt menő, aki őszintét tolt
Тогда крутыми были те, кто гнул свою линию
Lehet, hogy lemaradtam, már de nekem az megy
Может, я отстал, но мне нравится
Hogy úgy írok szöveget, hogy közben a zene az megy
Писать текст, пока музыка играет
Ráírom a betűimet az ütemre, folyjon a szó
Кладу буквы на бит, пусть льется слово
Inkább a sör buborékozzon, mint fogyjon a dzsó
Пусть лучше пиво пенится, чем кончается стафф
Elég a stresszből
Хватит стресса
Leszarom, hogy ki mennyire gondolja azt, hogy már kiégtem ettől
Плевать, кто думает, что я от этого выгорел
Nyíltan szóltam mindig a bennem lévő félelemről
Я всегда открыто говорил о своих страхах
És úgy segítettem rajtad, hogy írtam az életemről
И помогал тебе, рассказывая о своей жизни
Senki nem nyomta így
Никто так не делал
Az emberek és köztem mindig ez volt a híd
Между мной и людьми всегда был этот мост
Inkább száz értő fül, mint százezer süket
Лучше сто чутких ушей, чем сто тысяч глухих
Abba a száz érző szívbe gyújt százezer tüzet
В этих ста чутких сердцах зажгу сто тысяч огней
Hogy ki hallgat? Csakis az aki megért
Кто слушает? Только тот, кто понимает
Csakis az ki hasonló szarokat, az életben megélt
Только тот, кто пережил подобное дерьмо в жизни
Lehet a zeném nem vidám, nem tehetek róla
Может, моя музыка невеселая, ничего не могу поделать
Hidd el írtam volna másról, ha megtehettem volna
Поверь, я бы писал о другом, если бы мог
Marad ez, talán már tudatos
Остается это, пожалуй, уже осознанно
Nem üres a kobakom, haver nem huzatos
Моя башка не пуста, приятель, не продувается
Nem érdekel az anyagi, a zene kiegészít
Мне не важны деньги, музыка дополняет
Ha értelmes aki hallgat, az már rég kielégít
Если слушатель умный, это уже давно удовлетворяет
Fel a fejjel testvér holnap is jön még egy újabb nap
Вверх голову, брат, завтра наступит новый день
Sose azt nézd kik nem, hanem, hogy melletted kik vannak
Не смотри, кого нет рядом, а смотри, кто с тобой
Minden egyes percét imádom az összes színpadnak
Обожаю каждую минуту на любой сцене
Megmaradnak a dalok végső álmomba elringatnak
Песни останутся, убаюкают меня в вечном сне
Marha nagy nevetek lett
У вас стали громкие имена
De sosem vágytam arra, hogy lehessek veletek egy
Но я никогда не хотел быть одним из вас
Mindig mosolygok magamban, ez tényleg valódi átok
Я всегда улыбаюсь про себя, это настоящее проклятие
Hogy önszántatokból vagytok, önön paródiátok
Что вы добровольно являетесь своими собственными пародиями
Középszerű produkciók aranyba csomagolva
Посредственные постановки, завернутые в золото
Agyoncsépelt közhelyeken ezredszerre lovagolva
В сотый раз скачете на заезженных клише
Komfort zóna táborozók, elvárás kielégítők
Обитатели зоны комфорта, удовлетворители ожиданий
Hirdetitek magatokat, mint a rosszabb hittérítők
Рекламируете себя, как плохие проповедники
És még nekem kellemetlen
И мне даже неловко
Nem találok semmi értékelhetőt a jellemedben
Не нахожу ничего ценного в твоем характере
Nincsen tartás, törekvés, hogy magad eltartsd
Нет стержня, стремления самому себя обеспечивать
A cél, hogy a láp felszínén még magad fenntartsd
Цель удержаться на поверхности болота
Kölykök vagytok, azok is voltatok
Вы дети, и всегда ими были
Rengeteg sérelmet a múltból magatokkal hoztatok
Вы принесли с собой из прошлого кучу обид
Hogy minden csak úgy jár Nektek amihez hozzászoktatok
Что вам все само собой достается, к чему вы привыкли
Ezért sem csináltátok végig amihez hozzá fogtatok
Поэтому вы не доводили до конца то, за что брались
Vádak és közhelyek
Обвинения и клише
Soha sem akartam egy lenni így köztetek
Я никогда не хотел быть одним из вас
Utolsóként segítettetek, elsőként jöttetek
Последними помогали, первыми приходили
Markot tartani, egyétek amit főztetek
Протягивать руку, есть то, что сами сварили
Csak evezek magányosan de biztosan
Я просто гребу в одиночку, но уверенно
Tiszta szívvel de a zenéken piszkosan
С чистым сердцем, но с грязными песнями
Elmondom miért nem éreztem magam kínosan
Я расскажу, почему мне не было стыдно
Mert sosem ebből akartam megszedni magam zsírosan
Потому что я никогда не хотел на этом жирно нажиться
Fel a fejjel testvér holnap is jön még egy újabb nap
Вверх голову, брат, завтра наступит новый день
Sose azt nézd kik nem, hanem, hogy melletted kik vannak
Не смотри, кого нет рядом, а смотри, кто с тобой
Minden egyes percét imádom az összes színpadnak
Обожаю каждую минуту на любой сцене
Megmaradnak a dalok végső álmomba elringatnak
Песни останутся, убаюкают меня в вечном сне
Fel a fejjel testvér holnap is jön még egy újabb nap
Вверх голову, брат, завтра наступит новый день
Sose azt nézd kik nem, hanem, hogy melletted kik vannak
Не смотри, кого нет рядом, а смотри, кто с тобой
Minden egyes percét imádom az összes színpadnak
Обожаю каждую минуту на любой сцене
Megmaradnak a dalok végső álmomba elringatnak
Песни останутся, убаюкают меня в вечном сне






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.