Deego - Nem Érted Ezt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deego - Nem Érted Ezt




Nem Érted Ezt
Ты Этого Не Понимаешь
Hogy miért fontosabb a család, mint bármi más
Почему семья важнее всего на свете
Hogy a tiszta utat válaszd, mondjon bárki mást
Чтобы ты выбрал честный путь, что бы ни говорил кто-то другой
Hogy őszinte légy mindig, bárhogyan is lesz
Чтобы ты был всегда честен, чтобы ни случилось
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Csak az utazás számít
Важно только путешествие
De út közben végig sok hamis cél csábít
Но по пути тебя будет соблазнять множество ложных целей
Te nyerőnek születtél, nem te leszel ki veszt
Ты родился победителем, не тебе проигрывать
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Annyian kompenzálnak, feladnak mindent és újra próbálnak
Так много людей пытаются компенсировать, сдаются и снова пытаются
Annak látszanak mik nem, és azok lesznek végül is
Кажутся теми, кем не являются, и в конечном итоге становятся ими
Amit belül eltitkolnak, még ha kívül szépül is a kép (what are you doing the rest)
То, что они скрывают внутри, даже если снаружи картинка становится красивее (чем ты занимаешься все остальное время)
A szív nem csal meg soha
Сердце никогда не лжет
Aki mást állítana, a legnagyobb ostoba
Тот, кто утверждает обратное - самый большой дурак
Minden egyes ember önmagában, egyedi csoda
Каждый человек по-своему уникальное чудо
Isten, sors, vagy más, de így tette Őt oda (what are you doing the rest)
Бог, судьба или что-то еще, но именно так Он поместил его сюда (чем ты занимаешься все остальное время)
A szülők felnevelnek
Родители воспитывают
Az élet kudarcai ellen állig felszerelnek
Вооружают до зубов против жизненных неудач
Minden gyermekkori bűnért, máig vezekelnek
И до сих пор расплачиваются за каждый детский грех
Mint kisgyermekként anno az égig felemelnek (what are you doing the rest)
И поднимают до небес, как когда-то в детстве (чем ты занимаешься все остальное время)
Tarts meg minden élményt
Сохрани все свои впечатления
Hogy a felét újra éled majd, ezt tűzd ki célként
Чтобы прожить половину из них заново, поставь это себе целью
Olyan felnőtt legyél végül, mit gyerekként képzeltél
Стань таким взрослым, каким ты себя представлял в детстве
Vagy olyan gyerek maradj, mit felnőttként képzelnél el (what are you doing the rest)
Или оставайся таким ребенком, каким ты представлял себя взрослым (чем ты занимаешься все остальное время)
Én csak sodródom az árral
Я просто плыву по течению
A társam megtaláltam már, nem küzdök a magánnyal
Я уже встретил свою половинку, я не борюсь с одиночеством
Sokan úgy bánnak az élettel, mint a legnagyobb talánnyal
Многие сожалеют о жизни, как о величайшей загадке
De Én egy pillanatban ragadtam kettesben A Lánnyal (what are you doing the rest)
Но я застрял в одном мгновении наедине с Ней (чем ты занимаешься все остальное время)
A zene örök szerelem
Музыка - это вечная любовь
Ha valamit nehéz elmondanom, mindig bevetem
Если мне что-то трудно сказать, я всегда использую ее
Lassan 20 éve már írom a levelem
Я пишу свое письмо уже почти 20 лет
Ha már újat nem tudok majd, a tollat leteszem (what are you doing the rest)
Если я больше не смогу придумать ничего нового, я отложу ручку (чем ты занимаешься все остальное время)
Hogy miért fontosabb a család, mint bármi más
Почему семья важнее всего на свете
Hogy a tiszta utat válaszd, mondjon bárki mást
Чтобы ты выбрал честный путь, что бы ни говорил кто-то другой
Hogy őszinte légy mindig, bárhogyan is lesz
Чтобы ты был всегда честен, чтобы ни случилось
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Csak az utazás számít
Важно только путешествие
De út közben végig sok hamis cél csábít
Но по пути тебя будет соблазнять множество ложных целей
Te nyerőnek születtél, nem te leszel ki veszt
Ты родился победителем, не тебе проигрывать
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Mit is írhatnék neked
Что бы мне тебе написать
Úgy gondolom, megvan az oka, hogy nincsenek veled
Думаю, есть причина, почему их нет рядом с тобой
Te is felfogod, ha akarod, helyén az eszed
Ты и сам все поймешь, если захочешь, у тебя есть мозги
Nekik csak az kéne, hogy foghassák a kezed (what are you doing the rest)
Им нужно только одно - чтобы ты позволил им взять тебя за руку (чем ты занимаешься все остальное время)
Sok mindent megértek, de egyet soha
Я многое могу понять, но одно - никогда
Hogy ahol ma tartasz, hogy jutottál oda
Как ты дошел до того, где ты сейчас
Védelmező lehetnél, négy fallal a szoba
Ты могла бы быть защитницей, комнатой с четырьмя стенами
Egy anya formájában te lehetnél a csoda (what are you doing the rest)
В образе матери ты могла бы стать чудом (чем ты занимаешься все остальное время)
Mindenki küzd minden nap
Каждый борется каждый день
Ha hibákról van szó, akkor nincsen nagy
Когда дело доходит до ошибок, то нет больших и маленьких
Sosem gyógyul be a seb, amit itt bent hagy
Никогда не заживет рана, которую он оставил здесь
A kimondatlan szó egy köztes szinten hagy (what are you doing the rest)
Несказанное слово оставляет след на среднем уровне (чем ты занимаешься все остальное время)
A magány szempont kérdése
Одиночество - вопрос точки зрения
A csendes kiáltásaid elfojtott érzése
Это чувство подавленных, безмолвных криков
Száraz a torok, összenyomnak a falak
Пересохло в горле, стены сжимаются
A víz elborít mindent, kiszárad az ajak (what are you doing the rest)
Вода заливает все вокруг, губы пересыхают (чем ты занимаешься все остальное время)
Én is voltam ott, ezt sose feledd el
Я тоже через это прошел, никогда этого не забывай
Ha kezdeni kell valamit, azt biztos veled kell
Если нужно с чего-то начать, то это точно должно быть с тобой
Nem tudtál mit kezdeni a szülő szereppel
Ты не знала, что делать с ролью родителя
A sebek nem gyógyulnak a múló hetekkel (what are you doing the rest)
Раны не заживают с проходящими неделями (чем ты занимаешься все остальное время)
Hogy miért fontosabb a család, mint bármi más
Почему семья важнее всего на свете
Hogy a tiszta utat válaszd, mondjon bárki mást
Чтобы ты выбрал честный путь, что бы ни говорил кто-то другой
Hogy őszinte légy mindig, bárhogyan is lesz
Чтобы ты был всегда честен, чтобы ни случилось
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Csak az utazás számít
Важно только путешествие
De út közben végig sok hamis cél csábít
Но по пути тебя будет соблазнять множество ложных целей
Te nyerőnek születtél, nem te leszel ki veszt
Ты родился победителем, не тебе проигрывать
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Hogy miért fontosabb a család, mint bármi más
Почему семья важнее всего на свете
Hogy a tiszta utat válaszd, mondjon bárki mást
Чтобы ты выбрал честный путь, что бы ни говорил кто-то другой
Hogy őszinte légy mindig, bárhogyan is lesz
Чтобы ты был всегда честен, чтобы ни случилось
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)
Csak az utazás számít
Важно только путешествие
De út közben végig sok hamis cél csábít
Но по пути тебя будет соблазнять множество ложных целей
Te nyerőnek születtél, nem te leszel ki veszt
Ты родился победителем, не тебе проигрывать
Elmondtam ezerszer már, de még mindig nem érted ezt (what are you doing the rest)
Я говорил тебе это тысячу раз, но ты все еще этого не понимаешь (чем ты занимаешься все остальное время)





Writer(s): Halpert Balázs, Hámori Péter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.