Deego feat. Bobie & Ben - Rapvadászat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deego feat. Bobie & Ben - Rapvadászat




Rapvadászat
Rap Hunt
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Sokan nyulak mi az urak megvillanik most a nyugat
Many are rabbits, we the gentlemen, now the West flashes
Szinte ugat a síkságon a nagy sötét tudat
The great dark consciousness almost barks on the plain
Mindent elsöpör Bobie Pegazuson ül
Bobie sweeps everything away, sitting on Pegasus
A csillagképek sokasága mikróban egyesül
The multitude of constellations unite in the microwave
A holtponton élesül a membrán elvörösül
At the dead end, the membrane sharpens, turns red
A lényeg a publikum, magában felderül
The essence is the audience, rolling up in itself
Minden kiderül, én meg a tegezemmel készen
Everything is revealed, I'm ready with my familiar form
Léptetem a paripámat, mondtam sosem érsz el
I'm stepping my steed, I told you, you'll never catch up
Erőltetett menet, persze mindenből elég
Forced march, of course, enough of everything
Irtom a fake nyulakat ahogy a csövön kifér
I'm eradicating the fake rabbits as they fit through the barrel
Ki a föld fölött táncol, majd felkaptat a gáton
Who dances above the ground, then climbs up the dam
Persze másokat inkább csak magához láncol
Of course, others are only chaining themselves to themselves
Nekem hosszabb a láncom, én nagyobbat ütök
My chain is longer, I hit harder
Majd Mike Tyson vádol hogy a nyomába török
Then Mike Tyson accuses me of following in his footsteps
Fel, fel majd onnan lenézek
Up, up and from there I'll look down
A harc folytatódik, a Waxmasta mindent átvészel
The fight continues, the Waxmasta gets through everything
Kenyérrel és vízzel, persze sohasem viccel
With bread and water, of course never jokes
De a magaslessel vigyázz, mert én onnan is elérlek
But be careful with the high seat, because I can reach you from there too
Nem kérlek, nem szólok, célzok, találok
I don't ask, I don't speak, I aim, I find
Zsákmányaim fejét, rímmel preparálom
I prepare the heads of my prey with rhyme
Helyemet még állom, a pozícióm védem
I still stand my ground, I defend my position
Felpezsdít mindig az áldozatok vére
The blood of the victims always stirs
Ha félnek, jól teszik, itt a Dinasztia vadásza
If they're scared, they're right, here's the Dynasty hunter
Freestyle kezem erősebb és könnyebben eljárhat
My freestyle hand is stronger and can go easier
Még mindig látlak, senki sem menekül
I still see you, no one escapes
A világ minden pontján, a sötétség kiderül
The darkness is revealed at every point in the world
Ha nem akkor, te jól véded magad
If not then, you're defending yourself well
A vadászat folytatódik míg egy fake nyuszi marad
The hunt continues as long as there's a fake bunny left
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
És csodálkozol azon hogy ha elakad a szavad?
And you wonder why your word gets stuck?
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
A beat nem meghatározó, ha nincsen mondanivaló
The beat is not defining if there's nothing to say
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Héj héj, tanít most a nyugat
Hey hey, the West is teaching now
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Egyedi stílus nélkül nem leszel igazi hangadó
You won't be a real voice without a unique style
Mi a téma?
What's the topic?
A rapvadászat a célja, ugra bugra mc, nyugat uram még ma
Rap hunt is the goal, jumpy bumpy MC, West sir still today
Bobie, Deego, Pofa, nosza kósza rímet hozza
Bobie, Deego, Pofa, well then, stray rhyme bring
Ismét lelkedbe gázol mint a MÁV mozdonya
Runs into your soul again like the MÁV locomotive
Ez hozza a formát szagold a tormát, csak az orrát
This brings the form, smell the horseradish, only his nose
Szimat a hagymát, aztán sírj nahát, hát hát hát
Sniff the onion, then cry, wow, well well well
A hátnak egy szemet szemért fogat fogért
An eye for an eye, a tooth for a tooth
Szagi, a vadászkutya nem ért, hát ezért
Szagi, the hunting dog doesn't understand, so because of this
Ez elment vadászni, ez meglátta, ez meglőtte egyből
This one went hunting, this one saw it, this one shot it right away
Egy egész rímtárat, szóval, mit vársz ettől?
A whole rhyming dictionary, so what do you expect from this?
Ez megvette, ez hazavitte, ez adót fizet érte
This one bought it, this one took it home, this one pays taxes for it
Szóval, az a lényeg hogy a végén meg sem értre
So, the point is that in the end, it's not even understood
Nehéz szó repül, ki tudja hol áll meg
A heavy word flies, who knows where it stops
Kit hogyan talál meg, találós kérdés
Who finds it how, a riddle
Lábad remeg, ez csak a második felvonás
Your legs are shaking, this is only the second act
Öt perc szünet, pihenj picit, aztán jön a ráadás
Five minutes break, rest a little, then comes the encore
Kitör a támadás, átadás, passz, a blokk snassz
The attack breaks out, handover, pass, the block is boring
El ne szalassz még egy esélyt, ha kapsz
Don't miss another chance if you get one
Kábelvadászat, jelvadászat, az mc dolga
Cable hunt, signal hunt, the MC's job
Berti, hol a pi, mi a fa, ha a
Berti, where's the pi, what's the tree, if the
Kihagy a miagol sampler, arra nincsen gyógyír
The meowing sampler fails, there's no cure for that
A hiba megmutatkozik mint egy beteg szatír
The error shows itself like a sick satyr
Itt a hip hop fakír, visszasír tüskét tüzet
Here's the hip hop fakir, crying back thorns and fire
A három mc fizet, de te igyál inkább vizet
The three MCs pay, but you'd better drink water
Inspector Gadget, száznyolcvan fokos fordulat
Inspector Gadget, a hundred and eighty degree turn
A világ multitask-ban, kimosom a foltokat
The world in multitask, I wash away the stains
A rapvadászat a célja, mi a
Rap hunt is the goal, what's the
Az mc urak adása, itt a Dinasztia
The MC gentlemen's gift, here's the Dynasty
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
És csodálkozol azon hogy ha elakad a szavad?
And you wonder why your word gets stuck?
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
A beat nem meghatározó, ha nincsen mondanivaló
The beat is not defining if there's nothing to say
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Héj héj, tanít most a nyugat
Hey hey, the West is teaching now
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Egyedi stílus nélkül nem leszel igazi hangadó
You won't be a real voice without a unique style
Héj, egy, két ego, mc-t hallok
Hey, one, two egos, I hear MCs
Héj héj héj, lehet hogy ma sem leszek bajnok
Hey hey hey, maybe I won't be champion today either
Ismét csak foltozom a sebeket mit a gonosz rímek ejtettek
Again I'm just patching up the wounds the evil rhymes inflicted
Rajtatok nevettek betemettek
They laughed at you and buried you
Először nem így indult el az egész
It didn't start like this at first
Csak a show és a fénym, vagy te és én
Just the show and the light, or you and me
A mondandó volt lényeges, az ismeretség részleges
The message was essential, the acquaintance was partial
Sokaknak bármennyire is érdekes de tényleges
However interesting it may be to many, but actual
A helyzet hogy az egész engem meglep
The situation is that the whole thing surprises me
Amit te egoista rap-nek hívsz, számodra csak trend lett
What you call selfish rap has just become a trend for you
Miért miért miért, modjad miért teszed ezt
Why, why, why, tell me why you do this
Rap-ed egy álarc, vagy színfal téged nem ez jellemez
Your rap is a mask, or a stage curtain, it's not you
A nagy szavak figyeld meg, egy, kettőre értéküket vesztik
The big words, watch out, they lose their value in no time
Hisz egyéniségből stílusból áll össze egy mc
Believe that an MC is made up of personality and style
Nem mind arany ami fénylik, ha a rímedet nem értik
Not all that glitters is gold if they don't understand your rhyme
Bármennyire is kérik zenéd, a stílusod lenézik
No matter how much they ask for your music, they despise your style
Szólok mc-ket kik pózolnak, koppintanak
I'm talking to MCs who pose, copy
Kiknek nincs egyedi lírikájuk, csak amit hallanak
Who don't have their own lyrics, only what they hear
Kérik a tömeget, a fényt, a nagy szavakat és a tért
They ask for the crowd, the light, the big words and the space
Hogy a föld alatti sikert megérdemeld, nem elég
It's not enough to deserve the underground success
Tisztelned kell az elemeket, embereket, nagy neveket
You have to respect the elements, the people, the big names
Táncosokat lemezeket, ebből áll a felekezet
Dancers, records, that's what the denomination is made of
Raped rombol nem épít, csak nálad áll az ész
Your rap destroys, doesn't build, the mind only stands with you
Szavaid ontod, nem érti, bármit is ígérsz
You pour out your words, they don't understand, whatever you promise
Ne pózolj respektálj, ne koppints keress style-t
Don't pose, respect, don't copy, look for style
Nem vagyok tanító, de régóta ismerem a szakmát
I'm not a teacher, but I've known the trade for a long time
Sose próbálj feljutni a jobb mc-k fölé
Never try to get above better MCs
Ha lehull a függöny, nézz be a kulisszák mögé
When the curtain falls, look behind the scenes
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
És csodálkozol azon hogy ha elakad a szavad?
And you wonder why your word gets stuck?
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
A beat nem meghatározó, ha nincsen mondanivaló
The beat is not defining if there's nothing to say
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Héj héj, tanít most a nyugat
Hey hey, the West is teaching now
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Egyedi stílus nélkül nem leszel igazi hangadó
You won't be a real voice without a unique style
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
És csodálkozol azon hogy ha elakad a szavad?
And you wonder why your word gets stuck?
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
A beat nem meghatározó, ha nincsen mondanivaló
The beat is not defining if there's nothing to say
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Héj héj, tanít most a nyugat
Hey hey, the West is teaching now
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
Egyedi stílus nélkül nem leszel igazi hangadó
You won't be a real voice without a unique style
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)
(Rapvadászat a célja, az mc urak)
(Rap hunt is the goal, the MC gentlemen)





Writer(s): Halpert Balázs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.