Paroles et traduction Deejay Telio feat. Bispo - Com Licença
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
nota,
brindemos
à
nossa
Take
note,
let's
toast
to
our
À
nossa
maneira,
união,
lealdade
In
our
own
way,
unity,
loyalty
Fecha
a
porta
Close
the
door
Só
são
permitidos
reais
Only
real
ones
are
allowed
Não
pelos
reais,
entendes
Not
for
the
real
ones,
you
know
Mas
não
importa
But
it
doesn't
matter
O
que
importa
é
que
a
gente
What
matters
is
that
we
Tá
aí
com
saúde
You
are
there
with
health
Cair,
levantar,
aceitar
a
virtude
Fall,
rise,
accept
virtue
Amor
pelos
os
meus
e
que
isso
não
mude
Love
for
mine
and
may
it
not
change
Ei,
boca
fechada,
mente
aberta
Hey,
mouth
shut,
mind
open
Sou
dos
focos,
foco
é
na
meta
I
am
the
focus,
focus
is
on
the
goal
Até
me
podes
chamar
de
pateta
You
can
even
call
me
goofy
Nos
vemos
na
década
dos
quarenta
See
you
in
the
Forties
Falso
nigga,
não
é
irmandade
Fake
nigga,
it's
not
sisterhood
Tou
com
excesso
de
prioridade
Over-prioritized
Tou
Mano
bispo,
grand'a
humildade
Brother
Bishop,
grand'a
humility
Fuck
amizades
com
prazo
de
validade
Fuck
friendships
with
expiration
date
Motherfuckers
Motherfuckers
Eu
tou
na
via
a
viver
a
vida
I'm
on
the
road
to
living
life
Na
batida
um
gajo
brinda
On
the
beat
a
guy
toasts
É
contigo
a
tua
briga
It's
your
fight
Vou
a
figo
pensar
contamina
I'm
going
to
figo
think
contaminates
Eu
dinamizo,
parar
não
combina
I
dynamize,
stop
does
not
match
Tu
dinamiza
a
onda
convida
You
energize
the
wave
invites
Se
a
alma
é
rica,
há
sempre
saída
If
the
soul
is
rich,
there
is
always
a
way
out
Só
se
atrasa
quem
ainda
duvida
Only
those
who
still
doubt
are
delayed
Se
ainda
duvidas
não
ligues,
só
reais
comigo
If
you
still
doubt
do
not
call,
only
real
with
me
Sem
folgas
no
ringue,
o
amanhã
não
existe
Without
breaks
in
the
ring,
tomorrow
does
not
exist
Fiz-me
à
pista
e
em
vista
tenho
algo
bonito
I
took
to
the
track
and
in
sight
I
have
something
beautiful
Mas
é
hoje
o
conflito
pra
amanhã
que
pediste
But
today
is
the
conflict
for
tomorrow
that
you
asked
Pé
na
tábua,
não
falta
vontade
Foot
on
the
board,
no
lack
of
will
Sem
mágoa,
promada
um
bocado
sei
No
hurt,
promada
a
bit
know
Atrás
a
viver
do
passado,
ok
Behind
living
from
the
past,
ok
Desmarca,
não
ganhas
sentado
Uncheck,
you
don't
win
sitting
down
Tranquilo
mano
Telio
'tamos
no
sprint
Quiet
hand
Telio
' tamos
no
sprint
Sem
bazilo
speed
só
na
atividade
No
bazilo
speed
only
in
activity
Então
mais
antigo,
sim
eu
tou
mudado
So
older,
yeah
I'm
changed
Música
ao
kilo,
param
em
qualquer
lado
Music
by
the
kilo,
stop
anywhere
Arranca
nunca
vais
fazer
o
teu
parado
Start
you'll
never
do
your
still
Até
a
barraca
abana
nós
'tamos
firmeza
Even
the
tent
shakes
we're
firm
Até
chegar
a
campa
vou
plantar
sem
palco
Until
I
reach
the
grave
I
will
plant
without
a
stage
Meu
caminho
não
se
abranda
mano
com
licença
My
way
doesn't
slow
down
Bro
excuse
me
Nós
'tamos
firmeza
We're
firm
Nós
'tamos
firmeza
We're
firm
Podes
ter
a
certeza
You
can
be
sure
Nós
'tamos
firmeza
We're
firm
Nós
'tamos
firmeza
We're
firm
Podes
ter
a
certeza
You
can
be
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): telio vítor paz monteiro, pedro miguel cacheiro bispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.