Paroles et traduction Deejay Telio e Deedz B - Meu Ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
tou
a
te
vê
Я
тебя
не
вижу,
Porque
eu
finjo
que
tou
cego
Потому
что
притворяюсь
слепым.
A
tua
raiva
tá
a
fazer
Твоя
злость
заставляет,
Tá
a
fazer
aumentar
o
meu
ego
Заставляет
расти
мое
эго.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Eu
não
tou
a
te
vê
Я
тебя
не
вижу,
Porque
eu
finjo
que
tou
cego
Потому
что
притворяюсь
слепым.
A
tua
raiva
tá
a
fazer
Твоя
злость
заставляет,
Tá
a
fazer
aumentar
o
meu
ego
Заставляет
расти
мое
эго.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Tou
a
viver
a
vida
bem
longe
da
preguiça
Я
живу
жизнью
вдали
от
лени,
Parece
mentira
ou
maluquice
da
vista
Кажется
ложью
или
галлюцинацией.
Sei
que
tás
a
ver
não
sou
raper
sou
artista
Знаю,
ты
видишь,
я
не
рэпер,
я
артист.
Essa
tua
imagem
precisa
de
um
estilista
Твой
образ
нуждается
в
стилисте.
Falas
bue
dos
outros
tipo
que
não
tens
vida
Ты
много
говоришь
о
других,
как
будто
у
тебя
нет
своей
жизни.
Olha
só
para
ti
armado
em
bom
da
fita
Посмотри
на
себя,
строишь
из
себя
хорошего.
Aqui
ninguém
é
vítima
cuida
da
tua
vida
Здесь
никто
не
жертва,
займись
своей
жизнью.
Tu
sabes
que
não
sou
vítima
Ты
знаешь,
что
я
не
жертва,
Cuida
da
tua
vida
Займись
своей
жизнью.
Não
paras
de
pensar
em
mim
Ты
не
перестаешь
думать
обо
мне,
Já
nem
consegues
disfarçar
Ты
даже
не
можешь
этого
скрыть.
Vais
ter
que
aguentar
Тебе
придется
терпеть,
Assim
tua
raiva
tá
me
a
motivar
Так
твоя
злость
мотивирует
меня.
Não
paras
de
pensar
em
mim
Ты
не
перестаешь
думать
обо
мне,
Já
nem
consegues
disfarçar
Ты
даже
не
можешь
этого
скрыть.
Vais
ter
que
aguentar
Тебе
придется
терпеть,
Assim
tua
raiva
tá
me
a
motivar
Так
твоя
злость
мотивирует
меня.
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
não
tou
a
te
vê
Я
тебя
не
вижу,
Porque
eu
finjo
que
tou
cego
Потому
что
притворяюсь
слепым.
A
tua
raiva
tá
a
fazer
Твоя
злость
заставляет,
Tá
a
fazer
aumentar
o
meu
ego
Заставляет
расти
мое
эго.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Eu
não
tou
a
te
vê
Я
тебя
не
вижу,
Porque
eu
finjo
que
tou
cego
Потому
что
притворяюсь
слепым.
A
tua
raiva
tá
a
fazer
Твоя
злость
заставляет,
Tá
a
fazer
aumentar
o
meu
ego
Заставляет
расти
мое
эго.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Não
paras
de
pensar
em
mim
Ты
не
перестаешь
думать
обо
мне,
Já
nem
consegues
disfarçar
Ты
даже
не
можешь
этого
скрыть.
Vais
ter
que
aguentar
Тебе
придется
терпеть,
Assim
tua
raiva
tá
me
a
motivar
Так
твоя
злость
мотивирует
меня.
Não
paras
de
pensar
em
mim
Ты
не
перестаешь
думать
обо
мне,
Já
nem
consegues
disfarçar
Ты
даже
не
можешь
этого
скрыть.
Vais
ter
que
aguentar
Тебе
придется
терпеть,
Assim
tua
raiva
tá
me
a
motivar
Так
твоя
злость
мотивирует
меня.
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
te
preciso
assim
na
minha
life
Ты
нужна
мне
такой
в
моей
жизни,
Eu
não
tou
a
te
vê
Я
тебя
не
вижу,
Porque
eu
finjo
que
tou
cego
Потому
что
притворяюсь
слепым.
A
tua
raiva
tá
a
fazer
Твоя
злость
заставляет,
Tá
a
fazer
aumentar
o
meu
ego
Заставляет
расти
мое
эго.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Eu
não
tou
a
te
vê
Я
тебя
не
вижу,
Porque
eu
finjo
que
tou
cego
Потому
что
притворяюсь
слепым.
A
tua
raiva
tá
a
fazer
Твоя
злость
заставляет,
Tá
a
fazer
aumentar
o
meu
ego
Заставляет
расти
мое
эго.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Admite
que
tá
doer
Признай,
что
тебе
больно,
Admite
só
que
tá
a
doer
Просто
признай,
что
тебе
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.