Deejay Telio - Já Cansei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deejay Telio - Já Cansei




Já Cansei
Tired of You
cansei, eu 'tou a te estranhar
I'm tired of it, I'm wondering about you
Sai de aqui, 'tou a desconfiar
Get out of here, I'm already suspicious
O que eu tenho, 'tou a te ver olhar
What I have, I'm only watching you
Se queres também, trata de arranjar
If you want it too, try to get it
Então não olhas no que é meu
So don't look at mine
Essa porra ninguém me deu
Nobody gave me this shit
Vai correr atrás também
Go after it too
E se não consegues azar o teu
And if you can't, it's your bad luck
Não ponha olho gordo
Don't keep the evil eye
Respeita o meu esforço
Respect my effort
Porque eu vi que
Because I already saw that
'Tou do baixo d'oro
I'm golden
Agora me idolatras tipo sou teu best
Now you idolize me like I'm your best
Agora 'tas com cara de "ah se eu soubesse"
Now you have a face of "oh if I knew "
tenho uma coisa dizer "hasta la baby"
I only have one thing to say "Hasta la baby"
Eu não te dou a minima que é menos estresse
Don't me a worthless thing, it's less stressful
Agora me idolatras tipo sou teu best
Now you idolize me like I'm your best
Agora 'tas com cara de "ah se eu soubesse"
Now you have a face of "oh if I knew "
tenho uma coisa dizer "hasta la baby"
I only have one thing to say "Hasta la baby"
Eu não te dou a mínima
I don't give a fuck
Porque eu
Because I already
cansei, eu 'tou a te estranhar
I'm tired of it, I'm wondering about you
Sai de aqui, 'tou a desconfiar
Get out of here, I'm already suspicious
O que eu tenho, 'tou a te ver olhar
What I have, I'm only watching you
Se queres também, trata de arranjar
If you want it too, try to get it
'Ta pensar que me engana
You think you can fool me
Na minha frente sorri,
You smile in front of me,
Bazo muda de cara
You change your face when I leave
E tu sabes o que mais doeu
And you know what hurt the most
não me gosta, ainda por cima é mas feio do que eu
You don't like me anymore, and yet he's even uglier than me
Agora me idolatras tipo sou teu best
Now you idolize me like I'm your best
Agora 'tas com cara de "ah se eu soubesse"
Now you have a face of "oh if I knew "
tenho uma coisa dizer "hasta la baby"
I only have one thing to say "Hasta la baby"
Eu não te dou a mínima que é menos estresse
Don't me a worthless thing, it's less stressful
Agora me idolatras tipo sou teu best
Now you idolize me like I'm your best
Agora 'tas com cara de "ah se eu soubesse"
Now you have a face of "oh if I knew "
tenho uma coisa dizer "hasta la baby"
I only have one thing to say "Hasta la baby"
Eu não te dou a mínima
I don't give a fuck
Porque eu
Because I already
cansei, eu 'tou a te estranhar
I'm tired of it, I'm wondering about you
Sai de aqui, 'tou a desconfiar
Get out of here, I'm already suspicious
O que eu tenho, 'tou a te ver olhar
What I have, I'm only watching you
Se queres também, trata de arranjar
If you want it too, try to get it
Então não olhas no que é meu
So don't look at mine
Essa porra ninguém me deu
Nobody gave me this shit
Vai correr atrás também
Go after it too
Se não consegues azar o teu
If you can't, it's your bad luck
Não ponha olho gordo
Don't keep the evil eye
Respeita o meu esforço
Respect my effort
Porque vi que
Because I already saw that
'Tou do baixo d'oro
I'm golden
cansei, eu 'tou a te estranhar
I'm tired of it, I'm wondering about you
Sai de aqui, 'tou a desconfiar
Get out of here, I'm already suspicious
O que eu tenho, 'tou a te ver olhar
What I have, I'm only watching you
Se queres também, trata de arranjar
If you want it too, try to get it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.