Paroles et traduction Deejay Telio - Timidez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Com
a
boca
fechada,
conversas
comigo
With
your
mouth
closed,
conversations
with
me
Basta
aquele
olhar,
tá
tudo
entendido
Just
that
look,
everything
is
understood
Muito
gata
pra
falar
sobre
insegurança
Too
cute
to
talk
about
insecurity
Essa
conversa,
pára
This
conversation,
stop
Não
fala
disso,
pára
Don't
talk
about
it,
stop
Sabes
que
eu
sou
o
teu
"nigga"
You
know
I'm
your
nigga
Porque
eu
sou
o
teu
"real
nigga"
'Cause
I'm
your
real
nigga
Nossa
cena
é
antiga
Our
scene
is
old
Juntos
com
ou
sem
figa
Together
with
or
without
fig
Com
a
boca
que
ofendes
é
a
mesma
que
beijas
With
the
mouth
you
offend
is
the
same
as
you
kiss
Além
do
teu
fogo
não
quero
que
percas
Beyond
your
fire
I
don't
want
you
to
lose
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Pára
essa
merda,
que
essa
vibe
tá
demais
Stop
this
shit,
this
vibe
is
too
much
Num
baralho
de
cartas
tu
vais
ser
o
ás
In
a
deck
of
cards
you'll
be
the
ace
Ninguém
me
venha
perguntar
o
que
ela
me
faz
No
one's
gonna
ask
me
what
she
does
to
me
Também
não
sei
responder,
sempre
quero
mais
I
don't
know
how
to
answer
either,
I
always
want
more
Teu
corpo
viciei
sem
querer
Your
body
addicted
unintentionally
Maluco
por
ti,
dá
pra
ver
Crazy
for
you,
you
can
see
Não
páro
de
pedir
o
que
me
cega
I
don't
stop
asking
what
blinds
me
O
esfrega
esfrega
The
Scrub
Scrub
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Não
perde
a
vergonha
comigo,
não
Don't
lose
your
shame
with
me,
no
Eu
gosto
da
tímida
que
depois
se
solta
I
like
the
shy
one
who
then
lets
go
Me
impressiona
com
esse
teu
silêncio
I
am
impressed
by
Your
silence
Me
deixa
falar
e
depois
me
cala
a
boca
Let
me
talk
and
then
shut
my
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.