Paroles et traduction Deem Spencer - been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
asked
a
girl′s
guy
"Why
we
all
can't
love
her?"
Я
спросил
парня
одной
девушки:
"Почему
мы
все
не
можем
любить
её?"
"I′m
not
saying
she's
a
lot
for
you
to
handle
on
your
own
"Я
не
говорю,
что
она
слишком
сложна
для
тебя
одного,
But
I
looked
at
her,
there
was
a
movie
in
her
eyes
playing."
Но
я
посмотрел
на
неё,
и
в
её
глазах
шел
фильм."
And
as
I
watched,
he
grew
with
anger
И
пока
я
смотрел,
он
наполнялся
гневом.
He
said,
"Hey,
Он
сказал:
"Эй,
I'd
expect
such
hate
from
her
scorned
Я
ожидал
бы
такой
ненависти
от
её
брошенной,
Ex
lover
but
not
from
you,
a
stranger."
Бывшей
любовницы,
но
не
от
тебя,
незнакомца."
I
said
"Nah,
it
ain′t
even
hate
my
brother.
Not
for
you.
It′s
thanks."
Я
сказал:
"Не,
это
даже
не
ненависть,
брат.
Не
к
тебе.
Это
благодарность."
"And
I'mma
make
sure
I
could
lock
all
these
"И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
сохранить
все
эти
Cold
hard
gems
that
I
got
from
you
in
banks
Драгоценные
камни,
что
я
получил
от
тебя,
в
банках
All
around
the
world
like
the
space
По
всему
миру,
как
космос.
Now
get
you
and
your
girl
out
my
face."
А
теперь
проваливайте
отсюда
со
своей
девчонкой."
(Nah,
I
ain′t
say
that
last
part.)
(Не,
последнюю
часть
я
не
говорил.)
(No
one's
gon′
win
if
God
lets
either
of
us
die)
(Никто
не
победит,
если
Бог
позволит
кому-то
из
нас
умереть)
I'm
still
watching
the
movie
Я
всё
ещё
смотрю
фильм.
She
still
letting
me
watch,
not
letting
me
up
Она
всё
ещё
позволяет
мне
смотреть,
не
отпускает
меня.
She
said
you
ain′t
never
even
seen
this
movie
Она
сказала,
что
ты
никогда
даже
не
видел
этот
фильм.
That's
not
my
fault,
that's
your
fault
Это
не
моя
вина,
это
твоя
вина.
That′s
not
my
fault,
that′s
your
fault
Это
не
моя
вина,
это
твоя
вина.
That's
her
fault
too.
Maybe
her
fault
first
Это
и
её
вина
тоже.
Может
быть,
в
первую
очередь
её.
It′s
my
favorite
movie.
Baby
gave
it
to
me
Это
мой
любимый
фильм.
Малышка
дала
его
мне.
(That's
not
my
fault,
that′s
your
fault
(Это
не
моя
вина,
это
твоя
вина.
That's
not
my
fault,
that′s
your
fault
Это
не
моя
вина,
это
твоя
вина.
That's
her
fault
too.
Maybe
her
fault
first)
Это
и
её
вина
тоже.
Может
быть,
в
первую
очередь
её.)
Air
sign
over
here
obliging
the
mind
Воздушный
знак
здесь,
подчиняющийся
разуму.
Pretty
as
a
picture
of
Mary
Blige
in
the
90's
Красивая,
как
фотография
Мэри
Джей
Блайдж
в
90-х.
The
Gemini
stay
very
blind
to
Hermione
Близнецы
остаются
слепы
к
Гермионе.
Magic
broad
with
her
bra
off
very
high
on
a
tiny
white
pill
Волшебная
красотка
без
лифчика,
под
кайфом
от
маленькой
белой
таблетки.
Might
spill
Nyquil
on
my
Tommy
Могу
пролить
"Найквил"
на
свою
футболку
Tommy.
The
night
sky
trying
hard
to
entertain
me
Ночное
небо
изо
всех
сил
пытается
меня
развлечь.
The
fire
next
time
forever
hot
Огонь
в
следующий
раз
будет
вечно
горячим.
Threw
her
ass
on
me
so
fast
Она
так
быстро
набросилась
на
меня.
Yes,
I
love
your
timing
Да,
мне
нравится
твой
выбор
времени.
I
think
more
in
the
past,
I
was
your
kind
but
now
I′m
your
type
Я
больше
думаю
о
прошлом,
я
был
твоим
видом,
но
теперь
я
твой
тип.
I′m
smarter
than
I
appear
and
I'm
harder
to
find
Я
умнее,
чем
кажусь,
и
меня
труднее
найти.
I
think
it′s
hard
to
define
the
finer
things
in
life
Я
думаю,
сложно
определить
лучшие
вещи
в
жизни
And
how
they
all
compare
to
vices
И
как
они
соотносятся
с
пороками.
It
ain't
hard
at
all
to
pair
devices
Совсем
несложно
соединить
устройства.
Ya′ll
fear
division
and
in
the
long
run...
Вы
все
боитесь
разделения,
и
в
долгосрочной
перспективе...
Cause
Deem
on
the
lunch
line'll
go
before
you
Потому
что
Дим
в
очереди
за
обедом
пройдет
перед
тобой.
Been
cheated
enough
times
to
know
it′s
no
rules
Меня
обманывали
достаточно
раз,
чтобы
знать,
что
правил
нет.
I
mean
it
when
I
draw
mine
and
hold
it
right
Я
серьёзен,
когда
достаю
свой
и
держу
его
правильно,
Like
competing
with
one
time
to
make
it
home
at
night
Как
будто
соревнуюсь
со
временем,
чтобы
добраться
домой
ночью.
I
was
just
tapping
to
make
it
burp
and
made
it
hiccup
Я
просто
постучал,
чтобы
он
рыгнул,
а
он
икнул.
You
was
just
asking
for
it
Ты
сама
напросилась.
It
hurt
to
hurt
a
nigga
Больно
ранить
ниггера.
I
ain't
goin
back
and
forth
with
you
Я
не
собираюсь
спорить
с
тобой.
(No
one's
gon′
win
if
God
lets
either
of
us
die)
(Никто
не
победит,
если
Бог
позволит
кому-то
из
нас
умереть)
She
said
you
ain′t
never
even
seen
this
movie
Она
сказала,
что
ты
никогда
даже
не
видел
этот
фильм.
That's
not
my
fault,
that′s
your
fault
Это
не
моя
вина,
это
твоя
вина.
That's
not
my
fault,
that′s
your
fault
Это
не
моя
вина,
это
твоя
вина.
That's
her
fault
too.
Maybe
her
Это
и
её
вина
тоже.
Может
быть,
(Interlude:
Ana)
(Интерлюдия:
Ана)
Everybody′s
tight
Всем
тесно.
So,
they're
like,
"Oh,
move
down.
И
они
такие:
"О,
подвиньтесь.
There's
more
space
on
the
other
thing."
Есть
больше
места
на
другой
штуке."
Everybody′s
like
"It′s
hot!
dadada"
Все
такие:
"Жарко!
блаблабла"
Everybody's
wildin′
Все
бесятся.
So,
then
another
woman
comes
through
Потом
появляется
другая
женщина.
She's
basically
saying
the
same
thing
as
the
other
guy
Она
говорит
по
сути
то
же
самое,
что
и
другой
парень.
Like,
"Y′know,
there's
nothing
we
can
really
do",
like
Типа:
"Знаете,
мы
ничего
не
можем
поделать",
типа.
And
then
they
start...
И
потом
они
начинают...
They′re
like
leaving
Они
уходят.
Both
of
them
happened
to
be
bald
Оба
оказались
лысыми.
Like,
she
had
her
head
shaved
and
there
was
like
a
old
bald
guy
Типа,
у
неё
была
бритая
голова,
и
там
был
какой-то
старый
лысый
мужик.
And
then,
one
of
them
was
like
И
потом
один
из
них
такой:
"All
these
bald
niggas
not
tellin'
us
nothin!"
"Все
эти
лысые
ниггеры
нам
ничего
не
говорят!"
I
was
so
fuckin'
dead
son
Я
чуть
не
умер,
сынок.
So
then,
everybody′s
pretty
much
freaking
out,
right
Так
вот,
все
в
основном
сходят
с
ума,
да?
And
then,
it
goes,
over
the
А
потом,
над
Over
the
train
thing
it
says,
like
Над
штукой
в
поезде
написано,
типа
"Oh
yea,
two
people
were
involved
in
an
"О
да,
два
человека
были
вовлечены
в
Incident
or
whatever
and
one
of
them
is
deceased."
Инцидент
или
что-то
в
этом
роде,
и
один
из
них
погиб."
Everybody′s
like
"Oh
hell
no!"
Все
такие:
"О
черт
возьми,
нет!"
So
i'm
like
"Oh
nah"
А
я
такой:
"О
нет."
I
just
wanted
to
do
my
nails
son
Я
просто
хотел
сделать
маникюр,
сынок.
That′s
all
I
wanted
to
do
Это
всё,
что
я
хотел
сделать.
Literally,
all
I
wanted
Буквально
всё,
чего
я
хотел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adedamola Adepoju Samson, Kadeem Spencer, Spenser Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.