Deem - Skeemin - traduction des paroles en allemand

Skeemin - Deemtraduction en allemand




Skeemin
Pläne schmieden
Scheming I be plotting
Pläne schmieden, ich hecke was aus
I'm a motherfucking hustler
Ich bin ein verdammter Hustler
Juugin I be serving
Dealen, ich bediene
I'm just trying to get my dollars up
Ich versuch' nur, meine Dollars zu vermehren
Scheming
Pläne schmieden
I be plotting
Ich hecke was aus
I finesse it though
Ich mach das mit Finesse
They can't stop me
Sie können mich nicht aufhalten
Scheming I be plotting
Pläne schmieden, ich hecke was aus
I'm a motherfucking hustler
Ich bin ein verdammter Hustler
Juugin I be serving
Dealen, ich bediene
I'm just trying to get my dollars
Ich versuch' nur, meine Dollars zu bekommen
Money Knowledge
Geld, Wissen
Why that boy lying about serving
Warum lügt dieser Junge übers Bedienen?
Probably flip a whole lot of burgers
Wahrscheinlich wendet er 'ne Menge Burger
Probably be around a whole lot of pussy
Wahrscheinlich ist er viel unter Pussys
And turn it down cause it won't go further
Und lehnt ab, weil es nicht weiterführt
Bet he never been in a fist fight
Wette, er war noch nie in 'ner Schlägerei
Bet he ain't never had a burner
Wette, er hatte noch nie 'ne Knarre
You don't know shit about me mane
Du weißt einen Scheiß über mich, Mann
Glad I got u fooled
Froh, dass ich dich getäuscht hab
You deserve it
Du verdienst es
Dress like I'm one of the burbest
Kleide mich, als wär ich einer der Vornehmsten
Juug like I'm one of the hoodest though
Hustle aber, als wär ich einer der Krassesten aus dem Viertel
Work like I'm not even earthling
Arbeite, als wär ich nicht mal irdisch
Sleep? like it's not even worth it mane
Schlaf? Als wär's das nicht mal wert, Mann
I know I'm far from saint
Ich weiß, ich bin weit davon entfernt, ein Heiliger zu sein
But I ain't all that close to a demon
Aber ich bin auch nicht so nah dran, ein Dämon zu sein
Drink my liquor strait out the pint
Trink meinen Schnaps direkt aus der Flasche
I can feel my anxiety leaving
Ich kann fühlen, wie meine Angst verschwindet
Hit this joint to clear my head
Zieh an diesem Joint, um meinen Kopf freizukriegen
We all know the bullshit will beat you
Wir alle wissen, der Bullshit macht dich fertig
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Death ain't either
Der Tod auch nicht
Long as a nigga breathing the fam need feeding
Solange ein Mann atmet, muss die Familie ernährt werden
I'm scheming
Ich schmiede Pläne
Scheming I scheming baby
Pläne schmieden, ich schmiede Pläne, Baby
Yeah I be plotting
Yeah, ich hecke was aus
I be working I be working yeah
Ich arbeite, ich arbeite, yeah
I see you watching me
Ich seh, du beobachtest mich
Scheming yeah your man be scheming baby
Pläne schmieden, yeah, dein Mann schmiedet Pläne, Baby
I be plotting
Ich hecke was aus
I be working I be working yeah
Ich arbeite, ich arbeite, yeah
I love the way you watching me
Ich liebe es, wie du mich beobachtest
Hit a couple licks
Ein paar Dinger gedreht
To top off the rent
Um die Miete aufzustocken
Longterm stain just paid me out
Ein langfristiger Coup hat mich gerade ausgezahlt
I'ma take my lady out
Ich werd meine Lady ausführen
Even if it's only for the night
Auch wenn es nur für die Nacht ist
We gon have the finer things
Wir werden die feinen Dinge haben
This bread ain't shit but a tool
Diese Knete ist nichts als ein Werkzeug
I use it accordingly
Ich benutze es entsprechend
I be scheming
Ich schmiede Pläne
I be plotting
Ich hecke was aus
I just get it how I live
Ich hol's mir einfach, so wie ich lebe
I be working
Ich arbeite
They be watching me
Sie beobachten mich
I hope you taking notes
Ich hoffe, du machst dir Notizen
If you just trying to stay afloat
Wenn du nur versuchst, dich über Wasser zu halten
You gon stay waist deep in that water
Wirst du hüfttief in diesem Wasser bleiben
And that just ain't for bro
Und das ist einfach nichts für mich, Bruder
I want the sky
Ich will den Himmel
I want the sky
Ich will den Himmel
I want Dubai
Ich will Dubai
I want to fly there private
Ich will privat dorthin fliegen
Limo be waiting when I arrive
Limo wartet, wenn ich ankomme
All I every wanted
Alles, was ich je wollte
Was a piece of the pie
War ein Stück vom Kuchen
For me and the guys
Für mich und die Jungs
I want sky
Ich will den Himmel
I want sky
Ich will den Himmel
I want sky
Ich will den Himmel
All I wanted was a piece of pie
Alles, was ich wollte, war ein Stück vom Kuchen
I big fat fucking slice of America
Ein fettes verdammtes Stück von Amerika
Told me that I couldn't have
Man sagte mir, das könne ich nicht haben
So I had to grab it from them with aggression
Also musste ich es ihnen mit Aggression entreißen
That's progression from a king to a jester
Das ist Fortschritt von einem König zu einem Narr
The jokes on who?
Wer hat jetzt den Schaden?
No matter how you dress It gritty is the texture
Egal wie du es verpackst, die Textur ist rau
I come from the dirt and I accept it
Ich komme aus dem Dreck und akzeptiere es
I will emerge like a rose colored gem in a scepter
Ich werde hervortreten wie ein rosenfarbener Edelstein in einem Zepter
Clutched in my hand upon the throne
In meiner Hand umklammert auf dem Thron
Just respect me dog
Respektier mich einfach, Alter
Had to be the plan
Das musste der Plan sein
Had to get out a meet the team
Musste rausgehen und das Team treffen
Start to build the brand
Anfangen, die Marke aufzubauen
To put a couple dollars in my little cousins hands
Um meinen kleinen Cousins ein paar Dollar in die Hand zu drücken
If I can
Wenn ich kann
Fuck I will
Verdammt, ich werde es tun
I'ma legend if I will it to be my nigga ill
Ich bin 'ne Legende, wenn ich es will, mein Alter, krass
Me and all my niggas getting iller still
Ich und all meine Jungs werden immer krasser
In the land of kill or be killed
Im Land des Tötens oder Getötetwerdens
It's kill at will to really live
Heißt es, nach Belieben töten, um wirklich zu leben
So basically if you never sleep
Also im Grunde, wenn du niemals schläfst
And keep money and knowledge over everything
Und Geld und Wissen über alles stellst
We can be
Können wir sein
Team scheme
Team Plan
I want the sky
Ich will den Himmel
What about you
Was ist mit dir?
Have you made it
Hast du es geschafft?





Writer(s): Glenn Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.