Paroles et traduction Deen - Hitomisorasanaide '09 + Ukulele Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitomisorasanaide '09 + Ukulele Style
Don't Avert Your Eyes '09 + Ukulele Style
いつも
この時間は家に居たのに...
I
used
to
be
at
home
this
time
every
day...
最近君は
留守がちだね
But
lately,
you've
been
out
a
lot.
やっと出た電話の声も
Even
your
tone
of
voice
on
the
phone
以前までと違う
感じが変わったよ
Is
starting
to
sound
different
from
before.
まだ
君の中に
僕がどれくらい居るのか
How
much
longer
will
I
be
inside
your
heart?
確かめてみたいんだ
looking
in
your
eyes
I
want
to
know
for
sure
by
looking
in
your
eyes.
瞳そらさないで
青い夏のトキメキの中で
Don't
avert
your
eyes,
in
the
blue
summer
thrills,
Summer
breeze
心くすぐるよ
The
summer
breeze
tickles
my
heart.
ひとり占めしたくて
抱き寄せた
あつい午後
I
wanted
to
keep
you
all
to
myself,
so
I
held
you
close
that
hot
afternoon.
「今のままでは視野が狭くなるし...」
But
then
you
said,
"If
things
stay
like
this,
my
horizons
will
narrow
「何かが終わってしまいそう」と彼女が云った
"And
everything
might
end."
You
said
"Something's
gotta
give.
その方が君にとって夢があるのなら
If
that's
what
you
really
want,
for
the
sake
of
your
dreams,
僕はそうしよう
Then
that's
what
I'll
do.
"約束だから海に来た"って感じが
It
feels
like
I
only
promised
to
come
to
the
beach
to
keep
our
arrangement
一緒に居るのに淋しいよ
I
feel
so
lonely
even
though
we're
together.
話そらさないで
青い夏のトキメキの中で
Let's
talk
without
looking
away,
in
the
blue
summer
thrills,
Summer
days
想い出にしないで
Summer
days,
don't
let
them
turn
into
memories.
あの頃の
君が今も
胸の中で微笑ってる
The
girl
you
used
to
be
is
still
smiling
inside
my
heart,
あの頃の
君が今も
胸の中で微笑ってる
The
girl
you
used
to
be
is
still
smiling
inside
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuro Oda
Album
Crawl
date de sortie
28-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.