Deen Burbigo feat. Skreally Boy - Chillin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deen Burbigo feat. Skreally Boy - Chillin'




Chillin'
Релакс
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Une pensée aux frérots partis, courage aux gens qui restent
Мысль об ушедших братьях, мужества тем, кто остался
Yo la méchanceté est gratuite, rarement la gentillesse
Злость бесплатна, детка, редкость доброта
Alors je traîne avec mes potos, rien à péter des autres
Поэтому я тусуюсь с корешами, плевать на остальных
C'est quand l'oseille te fait défaut que tu reconnais les vrais des faux, boy
Только когда бабки поют романсы, понимаешь, кто друг, а кто враг, детка
On est les mêmes dans la vie et dans le son
Мы те же в жизни и в музыке
On a des femmes avec des formes mais des textes avec du fond
У нас женщины с формами, но тексты с глубиной
On est les plus furieux, trimer est notre phobie
Мы самые яростные, пахать наша фобия
Demande au Luxueux, chiller est notre hobby
Спроси у Luxueux, чилить наше хобби
Aucun asile ne peut diriger notre folie
Никакая психушка не усмирит наше безумие
Homie on fume des gros spliffs avec des grossistes
Детка, мы курим жирные косяки с оптовиками
Paraît que ton rappeur préféré tire 'vec les engins
Говорят, твой любимый рэпер палит из стволов
Bah j'rap mieux qu'lui et j'fais que chiller 'vec les frangins
Ну, я читаю лучше него и просто чиллю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Y'a ceux qui taffent et ceux qui bicravent en speed
Есть те, кто вкалывает, и те, кто быстро толкает
Je viens de ça peut te coûter la vie d'être inattentif
Я оттуда, где невнимательность может стоить тебе жизни
On vit à la cool, si ça te saoule bah tant pis
Мы живем на расслабоне, если тебя это бесит, ну и ладно
J'ai rien contre les lesbiennes ni contre les burqas en villes
Я ничего не имею против лесбиянок и паранджи в городах
Mais je préfère les hétéros stringées, pétées au JB
Но я предпочитаю гетеро в стрингах, накачанных виски
Les connasses disent que je suis qu'un connard stéréotypé
Стервы говорят, что я просто стереотипный мудак
Avec les frères on maîtrise l'art de ne rien faire
С братьями мы владеем искусством ничегонеделания
Parce qu'on est barges et en marge depuis nos 15 berges
Потому что мы безбашенные и маргинальные с 15 лет
Magnum sous le matelas, confiture sous le foie gras
Магнум под матрасом, варенье под фуа-гра
On savoure les bonnes choses, les mamans m'appellent papa
Мы наслаждаемся хорошими вещами, мамочки зовут меня папочкой
Je veux entendre "Oui, Monsieur", y'a pas de "Monsieur peut-être"
Я хочу слышать "Да, господин", а не "Господин, возможно"
Refré j'aime tout ce que je fais puisque je ne fais que ce que j'aime
Чувиха, мне нравится все, что я делаю, потому что я делаю только то, что мне нравится
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Tous mes zins, je dis bien tous mes zins ont la fringale
Все мои кореша, я имею в виду всех моих корешей, голодны
On est possédés, on a bien mal
Мы одержимы, нам очень плохо
On laisse des traces du sol au plafond
Мы оставляем следы от пола до потолка
Un toulonnais finit son verre et suçote les glaçons
Тулонец допивает свой стакан и сосет кубики льда
5-6 Mauresque, on se croirait dans un film
5-6 Мавританки, будто мы в фильме
On quitte chaque pièce en jetant un filtre
Мы покидаем каждую комнату, бросая бычок
Et chaque scène en refusant un feat
И каждую сцену, отказываясь от фита
C'est simple, c'est moi mes gens mon bifteck
Все просто, это я, мои люди, мой бифштекс
RAP music, monnaie sexe et ivresse
РЭП-музыка, бабки, секс и пьянство
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
Chillin' with the homies
Отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой
I'm chillin' with the homies
Я отдыхаю с братвой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.