Paroles et traduction Deen Burbigo - En principe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habitant
du
zoo,
je
navigue
dans
des
eaux
troubles
Обитатель
зоопарка,
я
плыву
в
мутных
водах,
Et
j'm'en
branle
avec
les
deux
mains
de
c'que
font
les
autres
crews,
khey
И
мне
плевать,
детка,
двумя
руками
на
то,
что
делают
другие
команды.
Je
sais
où
sont
mes
khos,
je
sais
pas
où
les
faux
s'trouvent
Я
знаю,
где
мои
братья,
я
не
знаю,
где
прячутся
фальшивки.
En
temps
de
crise,
on
monte
des
entreprises,
on
place
des
grosses
douilles
Во
времена
кризиса
мы
строим
бизнес,
вкладываем
большие
деньги.
Entreprendre,
c'est
viser
l'meilleur
en
risquant
le
pire
Предпринимательство
— это
стремиться
к
лучшему,
рискуя
худшим.
On
prend
le
temps
de
vivre,
taffe
en
espérant
le
rendement
des
ventes
de
disques
Мы
не
торопимся
жить,
работаем
в
надежде
на
отдачу
от
продажи
пластинок.
Je
ne
fais
pas
semblant
d'avoir
de
grandes
devises,
si
c'n'est
faire
rentrer
Я
не
притворяюсь,
что
у
меня
великие
девизы,
кроме
как
зарабатывать
Les
grandes
devises,
comme
les
grands
d'ce
biz,
ça,
j'te
l'dis
franchement
Большие
деньги,
как
и
гранды
этого
бизнеса,
это
я
тебе
честно
говорю,
детка.
J'veux
m'enrichir
pour
m'affranchir
Я
хочу
разбогатеть,
чтобы
освободиться.
Y'a
des
limites
à
franchir,
et
la
franchise
est
ma
franchise
Есть
границы,
которые
нужно
пересечь,
и
откровенность
— моя
привилегия.
Arrivé
au
sommet,
j'ai
vu
des
frères
se
perdre
Достигнув
вершины,
я
видел,
как
братья
теряются.
Tout
au
fond
du
gouffre,
j'ai
vu
d'autres
frères
se
trouver
На
самом
дне
пропасти
я
видел,
как
другие
братья
обретают
себя.
C'est
face
à
nos
échecs
qu'on
apprend
le
plus
sur
nous-même
Именно
перед
лицом
наших
неудач
мы
узнаем
больше
о
себе.
Et,
parfois,
c'qu'on
découvre
est
a
l'opposé
d'c'qu'on
voudrait
И
иногда
то,
что
мы
обнаруживаем,
противоположно
тому,
чего
мы
хотели.
Nique
un
coach
sportif,
y'a
qu'le
bif'
qui
fait
courir
chez
nous
К
черту
спортивного
тренера,
только
бабки
заставляют
нас
бежать.
Personne
n'a
rêvé
d'être
une
brebis,
mais
il
en
faut
pour
nourrir
les
loups
Никто
не
мечтал
быть
овцой,
но
они
нужны,
чтобы
кормить
волков.
En
principe,
on
a
tous
des
principes
В
принципе,
у
всех
нас
есть
принципы,
Mais
seules
nos
actions
nous
différencient
Но
только
наши
действия
нас
отличают.
En
principe,
j'devrais
aider
mon
prochain
В
принципе,
я
должен
помогать
ближнему,
Si
j'aide
pas
celui-là,
j'me
dis
que
j'aiderai
l'prochain
Если
я
не
помогу
этому,
я
говорю
себе,
что
помогу
следующему.
En
principe,
on
a
tous
des
principes
В
принципе,
у
всех
нас
есть
принципы,
Mais
seules
nos
actions
nous
différencient
Но
только
наши
действия
нас
отличают.
On
mêne
des
vies
en
dent
d'scie,
ça
va
l'faire
si
on
insiste
Мы
ведем
жизнь
как
на
американских
горках,
всё
получится,
если
мы
будем
настаивать.
En
principe,
en
principe
В
принципе,
в
принципе.
Ouais,
han,
j'essaie
d'être
quelqu'un
de
bien,
mais
j'dois
aussi
m'assurer
Да,
хан,
я
пытаюсь
быть
хорошим
человеком,
но
я
также
должен
убедиться,
Qu'y
ait
du
pain
demain,
je
fais
de
mon
mieux
pour
prendre
soin
des
miens
Что
завтра
будет
хлеб,
я
делаю
все
возможное,
чтобы
заботиться
о
своих.
Je
veux
mon
dû
et
rien
de
moins;
pour
me
détendre,
j'ai
besoin
de
joint
Я
хочу
получить
то,
что
мне
причитается,
и
ничего
меньше;
чтобы
расслабиться,
мне
нужен
косяк.
Dès
le
mois
d'octobre,
j'attends
le
mois
de
juin
С
октября
я
жду
июня.
Épargne-moi
ta
life,
parle-moi
de
cash
ou
parle-moi
de
tchoin
Избавь
меня
от
своей
жизни,
расскажи
мне
о
деньгах
или
о
девчонках.
C'est
pas
compliqué,
zin,
j'aime
les
choses
simples
Это
не
сложно,
детка,
я
люблю
простые
вещи,
Comme
une
paire
de
vrais
seins
sur
une
fausse
sainte
Как
пара
настоящих
сисек
на
фальшивой
святой.
J'fais
pas
confiance
aux
gens,
mais
j'ai
confiance
en
moi,
ça
compense
Я
не
доверяю
людям,
но
я
верю
в
себя,
это
компенсирует.
J'suis
à
la
fois
plus
con
et
plus
intelligent
qu'on
l'pense
Я
одновременно
глупее
и
умнее,
чем
думают.
Un
être
concentré
sur
son
centre,
mais
conscient
qu'le
bon
sens
Существо,
сосредоточенное
на
своем
центре,
но
осознающее,
что
здравый
смысл
Devrait
l'guider
sur
le
chemin
opposé,
j'suis
con,
mais
j'ai
pas
sauté
Должен
вести
его
по
противоположному
пути,
я
глуп,
но
я
не
прыгнул
Sur
chaque
connerie
qu'on
m'a
proposé,
au
fond,
c'est
ça
qui
compte
На
каждую
глупость,
которую
мне
предлагали,
в
конце
концов,
это
то,
что
имеет
значение.
On
regarde
le
prix
des
courses,
on
regarde
plus
le
coût
d'l'ivresse
Мы
смотрим
на
цену
покупок,
мы
больше
не
смотрим
на
стоимость
опьянения.
J'aime
pas
le
goût
d'l'alcool,
j'le
bois
pour
oublier
le
goût
du
reste
Я
не
люблю
вкус
алкоголя,
я
пью
его,
чтобы
забыть
вкус
всего
остального.
Nos
peines,
faut
qu'on
les
atténue;
nos
buts,
faut
qu'on
les
atteigne
Наши
печали,
мы
должны
их
смягчить;
наши
цели,
мы
должны
их
достичь.
Faut
investir
pour
qu'ça
rapporte,
faut
s'dépenser
pour
qu'ça
paye
Нужно
инвестировать,
чтобы
это
окупилось,
нужно
тратить,
чтобы
это
окупилось.
En
principe,
on
a
tous
des
principes
В
принципе,
у
всех
нас
есть
принципы,
Mais
seules
nos
actions
nous
différencient
Но
только
наши
действия
нас
отличают.
En
principe,
j'devrais
aider
mon
prochain
В
принципе,
я
должен
помогать
ближнему,
Si
j'aide
pas
celui-là,
j'me
dis
que
j'aiderai
l'prochain
Если
я
не
помогу
этому,
я
говорю
себе,
что
помогу
следующему.
En
principe,
on
a
tous
des
principes
В
принципе,
у
всех
нас
есть
принципы,
Mais
seules
nos
actions
nous
différencient
Но
только
наши
действия
нас
отличают.
On
mêne
des
vies
en
dent
d'scie,
ça
va
l'faire
si
on
insiste
Мы
ведем
жизнь
как
на
американских
горках,
всё
получится,
если
мы
будем
настаивать.
En
principe,
en
principe
В
принципе,
в
принципе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Garcia Garci-nuno, Deen Burbigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.