Paroles et traduction Deen Burbigo - George Crooney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
George Crooney
George Crooney
Blackbird,
quoi
d'neuf?
Blackbird,
what's
up?
Ma
famille
se
demande:
"Va-t-il
finir
par
s'assagir?"
My
family
keeps
asking:
"Is
he
ever
going
to
settle
down?"
Je
freestyle
à
ma
guise
et
t'es
pris
par
la
magie
I
freestyle
my
way
and
you're
caught
by
the
magic
Ma
fine
équipe
écrit
des
rimes
et
trime
tard
à
Paris
My
tight
crew
writes
rhymes
and
works
late
into
the
night
in
Paris
Loin
du
biff
des
Qataris,
c'est
la
vie
qu'on
a
choisi
Far
from
the
bling
of
the
Qataris,
this
is
the
life
we
chose
Le
jour
du
biz,
on
voulait
voir
le
menu
vite
On
the
day
of
the
biz,
we
wanted
to
see
the
menu
quickly
On
est
devenus
des
idoles,
on
n'est
pas
devenus
riches
We
became
idols,
we
didn't
get
rich
J'ai
des
potes
pés-sa
en
guenilles
qui
placent
des
quenelles
I've
got
broke
friends
in
rags
who
pull
off
tricks
D'autres
qui
peuvent
encaisser
deux
mille
tous
les
deux
mails
Others
who
can
cash
in
two
thousand
every
two
mails
Entre
les
deux,
je
cherche
ma
place
Between
the
two,
I'm
looking
for
my
place
J'serai
pas
de
ceux
qui
perdent
la
face
I
won't
be
one
of
those
who
lose
face
J'serai
pas
non
plus
de
ceux
qui
perdent
leur
froc
I
won't
be
one
of
those
who
lose
their
pants
either
Et
je
continue
de
creuser
comme
un
chercheur
d'or
And
I
keep
digging
like
a
gold
digger
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
cherche,
mais
je
le
cherche
encore
I
don't
know
what
I'm
looking
for,
but
I'm
still
looking
for
it
Continue
d'écrire
quand
tout
le
tieks
s'endort
Keep
writing
when
the
whole
hood
falls
asleep
Vêtements
d'sport
et
assiette
sans
porc
Sportswear
and
pork-free
plates
Il
reste
du
khadma,
faut
qu'on
reste
en
forme
There's
still
work
to
be
done,
we
have
to
stay
in
shape
La
prestation
est
inhumaine,
toute
la
salle
est
unanime
The
performance
is
inhuman,
the
whole
room
agrees
Kalash
dans
les
prunelles,
regard
braqué
sur
ma
cible
Kalash
in
my
pupils,
eyes
fixed
on
my
target
J'suis
pressé,
j'ai
plus
l'temps
pour
la
détente
I'm
in
a
hurry,
I
don't
have
time
for
relaxation
anymore
Ça
m'ferait
chier
d'leur
laisser
percer
ma
défense
It
would
piss
me
off
to
let
them
break
through
my
defense
S'ils
prennent
dix,
j'veux
prendre
quarante
If
they
get
ten,
I
want
to
get
forty
Même
leurs
putains
d'menaces
me
semblent
marrantes
Even
their
fucking
threats
seem
funny
to
me
Leurs
avis
d'poucaves,
je
m'en
balance
I
don't
give
a
fuck
about
their
petty
opinions
J'fais
deux
pas
en
arrière,
j'ai
deux
temps
d'avance
I
take
two
steps
back,
I'm
two
steps
ahead
J'fais
rimer
la
langue
de
Molière
I
make
Molière's
tongue
rhyme
Des
trous
dans
les
poches
et
dans
les
molaires
Holes
in
my
pockets
and
in
my
molars
Alcool
et
weed
mais
on
n'a
pas
d'poudre
Alcohol
and
weed
but
we
don't
have
powder
Trois
grammes
dans
le
sang,
trois
dans
le
back
wood
Three
grams
in
the
blood,
three
in
the
backwood
J'fais
swinger
la
langue
de
Molière
I'm
swinging
Molière's
tongue
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
fermé
mes
paupières
I
haven't
closed
my
eyelids
for
a
long
time
Mon
album
s'appellera
Grand
Cru
My
album
will
be
called
Grand
Cru
Personne
regrettera
d'l'avoir
attendu
No
one
will
regret
waiting
for
it
Mon
album
s'appellera
Grand
Cru
My
album
will
be
called
Grand
Cru
Personne
regrettera
d'l'avoir
attendu
No
one
will
regret
waiting
for
it
Je
me
balade,
j'connais
pas
la
peur;
ces
sales
rappeurs,
je
les
baise
I
walk
around,
I
don't
know
fear;
those
dirty
rappers,
I
fuck
them
Et
leurs
managers
me
respectent,
l'industrie
a
cru
qu'c'était
les
soldes
And
their
managers
respect
me,
the
industry
thought
it
was
the
money
Ils
veulent
que
j'fasse
comme
les
autres
types:
They
want
me
to
do
like
the
other
guys:
Que
j'gagne
dix
pour
cent
sur
mon
propre
disque
That
I
earn
ten
percent
on
my
own
record
Leurs
idées
sentent
comme
si
elles
leurs
étaient
sorties
du
fion
Their
ideas
smell
like
they
came
out
of
their
ass
Le
rap
çais-fran,
c'est
l'bordel
qui
s'fout
de
la
prostitution
French
rap
is
a
mess
that
doesn't
give
a
shit
about
prostitution
Tu
croyais
que
t'étais
bon,
c'n'était
qu'une
grosse
illusion
You
thought
you
were
good,
it
was
just
a
big
illusion
Ferme
ta
gueule
et
pose
ton
cul,
fais
un
zdeh,
profite
du
son
Shut
your
mouth
and
sit
down,
smoke
a
joint,
enjoy
the
sound
J'ai
dû
traverser
un
tas
d'drames
I've
been
through
a
lot
of
drama
Plus
d'une
fois
failli
y
rester
More
than
once
failed
to
stay
there
Ma
side
bitch
à
plus
de
fans
que
moi
sur
Instagram
My
side
bitch
has
more
fans
than
me
on
Instagram
Ma
hlel,
elle,
n'est
même
pas
sur
FB
My
girl,
she's
not
even
on
FB
Verbe
tuer,
première
personne
du
singulier
Kill
verb,
first
person
singular
Présent
d'l'indicatif,
regard
vindicatif
Present
indicative,
vindictive
look
Antipathique
et
tenace
à
l'instar
des
syndicalistes
Unsympathetic
and
tenacious
like
trade
unionists
Fini
l'apprentissage,
j'ai
l'visage
d'un
finaliste
The
apprenticeship
is
over,
I
have
the
face
of
a
finalist
Changé
en
démon
alors
que
j'étais
sage
en
l'an
2000
Turned
into
a
demon
when
I
was
wise
in
the
year
2000
Oublie
tout
c'que
j'ai
fait
avant,
c'n'était
qu'un
stage
en
entreprise
Forget
everything
I
did
before,
it
was
just
an
internship
Échouer,
j'peux
pas
m'permettre
I
can't
afford
to
fail
Les
tits-pe
m'écoutent,
j'fais
cogiter
leurs
paternels
The
kids
listen
to
me,
I
make
their
parents
think
J'investis
moi-même,
balise
pas,
que
ceux
qui
haïssent
aillent
I
invest
myself,
don't
worry,
let
those
who
hate
go
Coïter
leurs
maternelles
To
sleep
with
their
mothers
Je
le
fais
en
indé
avec
mes
khos
d'renom
I
do
it
independently
with
my
renowned
brothers
Nique
le
quinté,
je
ne
mise
que
sur
mon
propre
nom
Fuck
the
quintet,
I
only
bet
on
my
own
name
J'fais
rimer
la
langue
de
Molière
I
make
Molière's
tongue
rhyme
Des
trous
dans
les
poches
et
dans
les
molaires
Holes
in
my
pockets
and
in
my
molars
Alcool
et
weed
mais
on
n'a
pas
d'poudre
Alcohol
and
weed
but
we
don't
have
powder
Trois
grammes
dans
le
sang,
trois
dans
le
backwood
Three
grams
in
the
blood,
three
in
the
backwood
J'fais
swinger
la
langue
de
Molière
I'm
swinging
Molière's
tongue
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
fermé
mes
paupières
I
haven't
closed
my
eyelids
for
a
long
time
Mon
album
s'appellera
Grand
Cru
My
album
will
be
called
Grand
Cru
Personne
regrettera
d'l'avoir
attendu
No
one
will
regret
waiting
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.