Paroles et traduction Deen Burbigo - Là gamin
Poto
j'rappe
ma
ive
Yo,
I'm
rapping
my
life
J'ai
trop
traîné
dans
ces
ruelles
I
hung
out
too
long
in
these
alleys
Tout
en
bas
de
l'affiche,
j'faisais
qu'errer
dans
des
tunnels
At
the
bottom
of
the
poster,
I
just
wandered
through
tunnels
Mes
gavas
ont
la
be-bar
de
salafistes
et
le
regard
de
Khadafi
My
guys
have
the
beard
of
Salafists
and
the
look
of
Khadafi
Envoie
deux
grammes
de
cannabis
et
mon
peu-ra
t'euthanasie
Send
two
grams
of
cannabis
and
my
little
one
will
euthanize
you
Nan
ne
me
tape
pas
la
bise,
repère
l'hypocrisie
à
des
kilomètres
Nah,
don't
kiss
me,
I
spot
hypocrisy
from
miles
away
J'ai
pas
bu
depuis
trois
jours
mais
j'rends
positif
l'éthylomètre
I
haven't
drunk
for
three
days
but
I
make
the
breathalyzer
positive
Je
t'explique
tout
c'que
j'crache
est
brûlant
Let
me
explain,
everything
I
spit
is
burning
hot
Le
swurve
d'une
éclipse
tu
deviens
aveugle
en
l'étudiant
The
swerve
of
an
eclipse,
you
go
blind
studying
it
J'ai
plus
l'temps
pour
que
ces
'tasses
trouvent
mes
phases
"cute"
I
don't
have
time
for
these
chicks
to
find
my
lines
"cute"
Nique
la
presse
rap,
ils
connaissent
rien
sorti
du
top
20
iTunes
Fuck
the
rap
press,
they
don't
know
anything
outside
the
iTunes
Top
20
J'leur
dédie
ma
levrette
la
plus
bestiale
I
dedicate
my
most
beastly
doggy
style
to
them
Bientôt
j'aurai
baisé
tout
le
rap
français
comme
les
putes
d'Espagne
Soon
I'll
have
fucked
all
of
French
rap
like
Spanish
whores
Le
flow
d'un
Tec-nine
j'rafale
tous
ces
batards
The
flow
of
a
Tec-nine,
I
spray
these
bastards
Saute
à
pieds
joints
sur
leurs
cadavres
jusqu'à
ce
qu'ils
soient
assez
plats
pour
passer
sous
les
portes
Jump
on
their
corpses
until
they're
flat
enough
to
fit
under
doors
J'aime
pas
ta
gueule
j'fais
pas
du
tout
d'effort,
j'suis
saoûlé
fort
et
j'compte
vous
le
faire
payer
à
toi
et
tous
tes
potes
I
don't
like
your
face,
I'm
making
no
effort,
I'm
drunk
as
hell
and
I'm
gonna
make
you
and
all
your
buddies
pay
Ces
rappeurs
sont
tellement
soft
qu'on
peut
les
pacser
These
rappers
are
so
soft
you
could
marry
them
off
Leurs
morceaux
sont
tellement
plats
qu'on
peut
les
faxer
Their
tracks
are
so
flat
you
could
fax
them
Mes
rimes
sont
tellement
riches
qu'on
peut
les
taxer
My
rhymes
are
so
rich
you
could
tax
them
J'suis
fâché
comme
jamais
zinc
I'm
angry
as
hell,
zinc
J'suis
l'un
des
plus
vrais
dans
le
jeu
I'm
one
of
the
realest
in
the
game
L'un
de
plus
frais
dans
le
secteur
One
of
the
freshest
in
the
sector
J'fais
parti
des
pires
cousins,
j'fais
parti
des
meilleurs
I'm
among
the
worst
cousins,
I'm
among
the
best
Un
pied
dans
le
jeu,
un
pied
dans
le
secteur
One
foot
in
the
game,
one
foot
in
the
sector
J'dédie
chaque
biff
au
plus
haineux
de
mes
haters
I
dedicate
every
buck
to
the
most
hateful
of
my
haters
Y'a
plein
de
khenez
qui
parlent
mal
j'sais
même
pas
pourquoi
There
are
plenty
of
guys
talking
trash,
I
don't
even
know
why
T'facon
je
les
déteste
tous
me
demande
pas
pourquoi
Anyway,
I
hate
them
all,
don't
ask
me
why
J'ai
plus
le
temps
d'être
courtois
(j'ai
plus
le
temps
d'être
courtois)
I
don't
have
time
to
be
courteous
(I
don't
have
time
to
be
courteous)
Non
j'ai
plus
le
temps
d'être
courtois
(garde
tes
conseils
pour
toi)
No,
I
don't
have
time
to
be
courteous
(keep
your
advice
to
yourself)
Juste
ici,
là
gamin
(là
gamin,
juste
ici)
Right
here,
there,
kid
(there,
kid,
right
here)
Juste
ici,
là
gamin
(là
gamin,
juste
ici)
Right
here,
there,
kid
(there,
kid,
right
here)
Juste
ici,
là
gamin
(juste
ici
les
justicier)
Right
here,
there,
kid
(right
here
the
vigilantes)
Juste
ici,
là
gamin
(doucement
gamin
j'ai
dit
là!)
Right
here,
there,
kid
(easy
kid,
I
said
there!)
Tout
le
monde
veut
une
peuf'
sur
mon
royal
Everyone
wants
a
puff
on
my
royal
C'est
l'heure
du
nettoyage,
quand
le
swurve
est
incroyable
It's
cleaning
time,
when
the
swerve
is
incredible
J'fais
du
surf
pendant
leur
noyade
I
surf
during
their
drowning
Quand
mon
posse
rode
il
faut
te
cacher
When
my
posse
roams,
you
gotta
hide
Personne
n'est
aussi
haut
Nobody's
as
high
Et
comme
les
toxicos
on
négocie
nos
propres
cachets
And
like
junkies,
we
negotiate
our
own
fees
Le
taff
est
intensif
on
veut
que
la
clue
soit
proportionnelle
The
work
is
intense,
we
want
the
clue
to
be
proportional
Pour
ça
qu'les
étoiles
devant
l'hôtel
ne
sont
pas
optionnelles
That's
why
the
stars
in
front
of
the
hotel
are
not
optional
J'compte
m'envoler
jusqu'au
soleil
les
faire
rêver
jusqu'au
sommeil
I
plan
to
fly
up
to
the
sun,
make
them
dream
until
they
sleep
J'baise
d'avance
ceux
qui
attendront
que
j'sois
au
sommet
pour
me
cautionner
I
fuck
in
advance
those
who
will
wait
for
me
to
be
at
the
top
to
endorse
me
Gros
tu
cherches
les
meilleurs,
c'est
à
nos
portes
qu'il
faut
sonner
Man,
you're
looking
for
the
best,
it's
at
our
doors
you
gotta
ring
T'as
un
plan
mais
pas
de
budget
ça
sert
plus
à
rien
d'me
proposer
You
got
a
plan
but
no
budget,
there's
no
point
in
offering
me
Demande
à
Richie'zer:
y'en
a
ras
le
cul
du
frigidaire
vide
Ask
Richie'zer:
we're
sick
of
the
empty
fridge
Pour
nous
provoquer
faut
être
con
ou
suicidaire
fils
To
provoke
us
you
gotta
be
dumb
or
suicidal,
son
Loin
d'ces
boloss
monotones
aux
flows
photocopiés
Far
from
these
monotonous
bozos
with
photocopied
flows
J'les
fuck
en
auto-prod,
poto,
j'ai
le
protocole
homologué
I
fuck
them
in
self-prod,
homie,
I
have
the
homologated
protocol
Ils
auraient
besoin
d'un
sonotone
ces
cons
chantent
faux
même
vocodés
They'd
need
a
hearing
aid,
these
fools
sing
out
of
tune
even
with
vocoder
Elevé
parmis
les
fauves
la
meute
me
follow
comme
Mononoké
Raised
among
the
wild
beasts,
the
pack
follows
me
like
Mononoke
Tous
les
regards
sur
moi
comme
un
décolleté
ou
un
nouveau
né
All
eyes
on
me
like
a
cleavage
or
a
newborn
J'veux
que
vous
sentiez
la
terre
trembler
sous
vos
pieds
I
want
you
to
feel
the
earth
tremble
under
your
feet
Matériel
explosif,
j'm'apprête
à
faire
tout
sauter
Explosive
material,
I'm
about
to
blow
everything
up
Même
si
fais
double
platine,
j'considérais
que
j'suis
sous-coté
Even
if
I
go
double
platinum,
I
considered
myself
underrated
J'suis
l'un
des
plus
vrais
dans
le
jeu
l'un
de
plus
frais
dans
le
secteur
I'm
one
of
the
realest
in
the
game,
one
of
the
freshest
in
the
sector
J'fais
parti
des
pires
cousins,
j'fais
parti
des
meilleurs
I'm
among
the
worst
cousins,
I'm
among
the
best
Un
pied
dans
le
jeu,
un
pied
dans
le
secteur
One
foot
in
the
game,
one
foot
in
the
sector
J'dédie
chaque
biff
au
plus
haineux
de
mes
haters
I
dedicate
every
buck
to
the
most
hateful
of
my
haters
Y'a
plein
de
khenez
qui
parlent
mal
j'sais
même
pas
pourquoi
There
are
plenty
of
guys
talking
trash,
I
don't
even
know
why
T'façon
je
les
déteste
tous
me
demande
pas
pourquoi
Anyway,
I
hate
them
all,
don't
ask
me
why
J'ai
plus
le
temps
d'être
courtois
(j'ai
plus
le
temps
d'être
courtois)
I
don't
have
time
to
be
courteous
(I
don't
have
time
to
be
courteous)
Non
j'ai
plus
le
temps
d'être
courtois
(garde
tes
conseils
pour
toi)
No,
I
don't
have
time
to
be
courteous
(keep
your
advice
to
yourself)
Juste
ici,
là
gamin
(là
gamin,
juste
ici)
Right
here,
there,
kid
(there,
kid,
right
here)
Juste
ici,
là
gamin
(là
gamin,
juste
ici)
Right
here,
there,
kid
(there,
kid,
right
here)
Juste
ici,
là
gamin
(juste
ici
les
justicier)
Right
here,
there,
kid
(right
here
the
vigilantes)
Juste
ici,
là
gamin
(doucement
gamin
j'ai
dit
là!)
Right
here,
there,
kid
(easy
kid,
I
said
there!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richie Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.