Deen Burbigo - Me réveiller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deen Burbigo - Me réveiller




Me réveiller
Проснуться
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
J'entends la pluie frapper sur la fenêtre
Слышу, как дождь стучит по окну
La tête posée sur des plumes d'oie comme un prince
Голова покоится на гусиных перьях, словно у принца
J'ai mis 4 sonneries à 7h, 7h05, 7h10 et 7h15
Поставил 4 будильника на 7:00, 7:05, 7:10 и 7:15
J'attrape le reste d'un niakson d'olive
Докуриваю остаток сигареты с оливковым вкусом
J'regarde la fumée toucher le plafond jauni
Смотрю, как дым касается пожелтевшего потолка
Les secondes deviennent élastiques
Секунды становятся тягучими, как резина
J'envoie un message type qui dit que j'ai la grippe
Отправляю шаблонное сообщение, что заболел гриппом
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je me réveille dans ma loge
Просыпаюсь в своей гримерке
Une 'teille sur la table et de l'herbe dans ma poche
Бутылка на столе и трава в кармане
J'entends des voix de biches dans la loge du crew S
Слышу голоса красоток из гримерки команды S
Le guichet est fermé les portes sont ouvertes
Касса закрыта, двери открыты
On donne le show comme pour la dernière fois
Выступаем, как в последний раз
J'ai tous mes gavas derrière moi
Все мои кореша позади меня
Rien qu'au premier rang y a un casting Brazzers
Только в первом ряду настоящий кастинг Brazzers
On sait déjà celle qu'on reverra sur le parking t'à l'heure
Мы уже знаем, кого увидим на парковке через час
Eviter le vice on est plus trop tentés
Избегать порока нас уже не слишком тянет
Dans le Vito du bon coté de la vitre teintée
В минивэне, по правильную сторону тонированного стекла
On regarde la crème de la ville défiler
Смотрим, как проплывает сливки города
Ça donne vite des idées
Это быстро наводит на мысли
Le chauffeur nous dépose devant une villa gigantesque
Водитель высаживает нас перед гигантской виллой
Des sculptures et des arbres centenaires qui l'encerclent
Скульптуры и столетние деревья окружают ее
Des œuvres d'arts affichées dans d'immenses pièces
Произведения искусства выставлены в огромных комнатах
On est 15 boug une vingtaine de femmes nous invitent dans le cercle
Нас 15 парней, двадцать женщин приглашают нас в круг
Piscine jacuzzi au rez de chaussée
Бассейн, джакузи на первом этаже
Piste de bowling au sous-sol
Дорожка для боулинга в подвале
Table de poker, bar et billard à l'étage
Покерный стол, бар и бильярд наверху
J'éclate un pétard
Зажигаю косяк
J'me dis que ma vue doit être faussée
Думаю, что мое зрение искажено
Retourner à l'usine j'pourrais pas me faire à l'idée
Вернуться на завод не могу смириться с этой мыслью
Ta vie devient irréelle quand tes rêves deviennent réalité
Твоя жизнь становится нереальной, когда твои мечты становятся реальностью
Tout ce qui ne me tue pas m'endurcit
Все, что меня не убивает, делает меня сильнее
Laissez-moi me blesser
Позволь мне пострадать
Si tout ça n'est qu'un rêve laissez-moi rêver
Если все это только сон, позволь мне мечтать
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Le radiateur est gelé, le carrelage glacé
Радиатор ледяной, плитка холодная
Un tas de mails en attente et j'dois rappeler ma mère
Куча непрочитанных писем, и нужно перезвонить маме
Loyer impayé, poches matelassées
Неоплаченная аренда, пустые карманы
Il me reste de la paperasse et des tâches ménagères
Остались только бумажная работа и домашние дела
Mon téléphone sonne, sonne, sonne
Мой телефон звонит, звонит, звонит
J'peux même pas savoir qui m'appelle
Я даже не могу узнать, кто звонит
J'passe le teflon don à Action Bronson
Передаю привет Action Bronson
J'reste seul avec mon seum y a que ça qui m'apaise
Остаюсь наедине со своей тоской, только это меня успокаивает
Mon Sud me manque j'crois entendre les mouettes
Скучаю по своему югу, кажется, слышу чаек
J'me recouche rien ne pourra me réveiller
Ложусь обратно, ничто не сможет меня разбудить
Le corps bien au chaud sous la couette et la tête
Тело в тепле под одеялом, а голова
Sur le côté frais de l'oreiller
На прохладной стороне подушки
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться, милая





Writer(s): Mikael Castelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.