Deen Burbigo - Retour en arrière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deen Burbigo - Retour en arrière




Retour en arrière
Взгляд в прошлое
Trois quarts d'ma vie: veste à capuche, Air Max à bulles d'air
Три четверти моей жизни: худи, Air Max с пузырями
Tout c'que j'raconte: chacun d'mes gars m'a vu l'faire
Все, что я рассказываю: каждый из моих парней видел, как я это делал
Mes fautes dépassent l'adultère, j'veux plus d'ces nanas vulgaires
Мои ошибки хуже измены, мне больше не нужны эти вульгарные девицы
Un jour, t'as plus d'bif', crois pas qu'ça dure, les années t'catapultent
Однажды у тебя не будет бабок, не думай, что это вечно, года катапультируют тебя
Vite à l'âge adulte, frère, tu veux partager l'bif'?
Быстро во взрослую жизнь, братан, хочешь поделиться бабками?
Tu partages l'ulcère, je prépare l'épreuve irréfutable
Поделишься язвой, я готовлю неопровержимое доказательство
De mon passage sur Terre (juste ici), le reste n'est qu'accessoire
Моего пребывания на Земле (прямо здесь), остальное лишь аксессуары
Qui j'étais? Celui qui avait la moyenne, même s'il faisait pas ses devoirs
Кем я был? Тем, у кого были средние оценки, даже если он не делал домашнюю работу
Hyperactif, du mal à m'coucher la night,
Гиперактивный, с трудом засыпал ночью, эй
J'suis heureux d'être moi depuis l'jour j'ai touché un mic,
Я счастлив быть собой с того дня, как взял в руки микрофон, эй
Le rap, c'est mon don autant qu'ma malédiction
Рэп это мой дар и мое проклятие
Une chose est sûre: j'resterai pas sur l'terrain jusqu'à l'éviction
Одно точно: я не останусь на поле до тех пор, пока меня не выгонят
Plus l'temps d'se marrer, j'vois mes potes se marier, leurs enfants grandir
Больше нет времени веселиться, я вижу, как мои друзья женятся, их дети растут
Boss de mon label, j'me sens à la tête d'un grand empire
Босс своего лейбла, я чувствую себя во главе огромной империи
"Il n'y arrivera jamais", c'est c'que j'entends dire, mais nique leurs messes basses
него никогда не получится", это то, что я слышу, но к черту их перешептывания
Mon heure est venue, donc faites place
Мой час настал, так что уступите дорогу
Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
Все повороты, которые мы сделали, весь выбор, который мы должны принять
'Zin, la route est longue, il faudra s'battre, il faudra suer
Знаешь, дорога длинная, придется бороться, придется попотеть
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Dans nos 'tes-tê', c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
В наших головах бардак, мы не хотим ничего оставлять на волю случая
À n'importe quel prix, laisser une trace de notre passage
Любой ценой оставить след нашего пребывания
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
La foule est en liesse, n'a jamais vu tant d'aisance
Толпа ликует, никогда не видела такой непринужденности
Je regarde ma jeunesse se consumer dans mes cendres
Я смотрю, как моя молодость сгорает в моем пепле
Plus de soixante voyages à l'année, je me suis pas mal baladé
Более шестидесяти поездок в год, я немало помотался по свету
Pétard au bec, même à l'hôtel j'deviens casanier
Косяк в зубах, даже в отеле я становлюсь домоседом
C'est mes démons qu'j'ai besoin d'vaincre, j'ai été vendeur
Это мои демоны, которых мне нужно победить, я был продавцом
Commis, manœuvre, animateur, vécu cinquante ans en vingt-cinq
Клерком, разнорабочим, аниматором, прожил пятьдесят лет за двадцать пять
Un jour, j'en ferai un livre, pour l'instant, j'en fais des rimes
Когда-нибудь я напишу об этом книгу, а пока я рифмую об этом
J'vis d'ma passion, nique un CDI, on dit qu'les paroles s'envolent
Я живу своей страстью, к черту постоянную работу, говорят, что слова улетают
Que les écrits restent, moi, mes paroles sont indélébiles
Что écrits restent (Что написано пером - не вырубишь топором), мои же слова нестираемы
J'm'assurerai qu'mes gosses ne parlent pas français, qu'ils n'puissent jamais les lire
Я позабочусь о том, чтобы мои дети не говорили по-французски, чтобы они никогда не смогли их прочитать
Sur la route du succès, j'arrive à quatre cents
На пути к успеху я иду на всех парах
Des problèmes de pauvre et des problèmes de star: ma vie n'a pas d'sens
Проблемы бедняка и проблемы звезды: в моей жизни нет смысла
J'me débrouille avec des bouts d'ficelle à la Koh-Lanta
Я выкручиваюсь с помощью подручных средств, как на "Последнем герое"
Envie d'les 'fler-gi' quand ils m'grattent des selfies devant l'Pôle Emploi
Хочется послать их куда подальше, когда они клянчат у меня селфи перед биржей труда
Depuis l'départ, j'cours, laissant mon étoile me guider
С самого начала я бегу, позволяя своей звезде вести меня
Et j'regrette pas mes erreurs, elles ont fait d'mon parcours ce qu'il est
И я не жалею о своих ошибках, они сделали мой путь таким, какой он есть
Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
Все повороты, которые мы сделали, весь выбор, который мы должны принять
'Zin, la route est longue, il faudra s'battre, il faudra suer
Знаешь, дорога длинная, придется бороться, придется попотеть
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Dans nos 'tes-tê', c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
В наших головах бардак, мы не хотим ничего оставлять на волю случая
À n'importe quel prix, laisser une trace de notre passage
Любой ценой оставить след нашего пребывания
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
Все повороты, которые мы сделали, весь выбор, который мы должны принять
'Zin, la route est longue, il faudra s'battre, il faudra suer
Знаешь, дорога длинная, придется бороться, придется попотеть
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Dans nos 'tes-tê', c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
В наших головах бардак, мы не хотим ничего оставлять на волю случая
À n'importe quel prix, laisser une trace de notre passage
Любой ценой оставить след нашего пребывания
Y'aura pas d'retour en arrière
Не будет пути назад
Pas d'retour en arrière
Не будет пути назад





Writer(s): Enzo Serra 'en'zoo'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.