Deen Burbigo - VROOM! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deen Burbigo - VROOM!




VROOM!
VROOM!
Han, vive mon rap, mon label, vive mon tieks, mon squa, mon équipe
Yo, long live my rap, my label, long live my kicks, my crew, my team
Si t'as pas réparé ta faute et qu'tu
If you haven't fixed your mistake and you
T'excuses, crois pas qu'on est quittes
Apologize, don't think we're even
Yo, yo, vive mon cash, mon liquide
Yo, yo, long live my cash, my liquid
Vive les clashs, nique la politique
Long live the clashes, fuck politics
Vive l'sucre, l'gras saturé, les truffes râpées sur ma purée
Long live sugar, saturated fat, the scams scraped on my mashed potatoes
C'est au PSG que j'voulais jouer, pas a Joué-lès-Tours
It's at PSG that I wanted to play, not in Joué-lès-Tours
Pour cer-per'
To believe'
Crois pas qu'le tour est joué ou ça va t'jouer des tours, hey
Don't think the trick is played or it's gonna play tricks on you, hey
Ma mère séchait mes affaires pendant qu'j'séchais les cours
My mother used to dry my clothes while I was skipping class
J'bosse pour la moula mais, еn attendant, j'la fais ner-tour', hey
I work for the dough, but in the meantime, I'm stressing her out, hey
On graillе pas chez Courtepaille, on est un cauchemar pour ces chefs
We don't eat at Courtepaille, we're a nightmare for these chefs
Chez nous, personne ne tire la
In our house, nobody draws the
Courte paille, on préfère la courte échelle
Short straw, we prefer the short ladder
J'arrive à l'hôtel et j'vide mon sac
I get to the hotel and I empty my bag
J'arrive en cabine et j'vide mon sac
I get to the booth and I empty my bag
Trop dans la tête pour écrire un thème
Too much in my head to write a theme
Trop dans la tête pour écrire un thème
Too much in my head to write a theme
Cheff Gee, James Deen, Framal Pacino, 2zer Washington
Cheff Gee, James Deen, Framal Pacino, 2zer Washington
Baby, on sort du casino pour braquer Babylone
Baby, we're coming out of the casino to rob Babylon
On met l'blase en capital sur l'Capitol, hey, hey
We put the blaze in capital on the Capitol, hey, hey
Deux cent à l'heure, l'cabriolet fait des cabrioles
Two hundred miles an hour, the convertible is doing somersaults
Le navire a sombré, l'ciel s'est assombrit
The ship sank, the sky darkened
Loin des terrasses, les rats sont rassemblés et Dieu fera son tri
Far from the terraces, the rats are gathered and God will sort them out
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Tout l'monde veut faire son blé, 's ont toujours pas compris
Everyone wants to make their money, they still haven't understood
Qu'à la fin, tout l'monde paiera son prix, et c'est pour ça qu'on prie
That in the end, everyone will pay their price, and that's why we pray
Rien n'est gratuit, j'parle comme un ayatollah, vis comme un mécréant
Nothing is free, I talk like an ayatollah, live like an infidel
La vie que j'mène n'amène que paranoïa, l'nez dans mes créances
The life I lead only brings paranoia, my nose in my debts
Un cœur d'glace sous la Patagonia, l'savoir d'un vétéran
A heart of ice under the Patagonia, the knowledge of a veteran
Frais comme un rookie
Fresh like a rookie
Ppe-fra sur la pookie, j'bricole, j'ai pas d'outil
Really fresh on the pookie, I tinker, I don't have any tools
J'arrive à l'hôtel et j'vide mon sac,
I arrive at the hotel and empty my bag,
J'arrive en cabine et j'vide mon sac
I arrive at the cabin and empty my bag
Trop dans la tête pour écrire un thème,
Too much on my mind to write a theme,
Trop dans la tête pour écrire un thème
Too much on my mind to write a theme
J'graille du gastro,
I eat gastro,
J'graille du grec, j'écoute du Pusha, j'écoute du Drake
I eat Greek, I listen to Pusha, I listen to Drake
En fait, j't'emmerde;
Actually, fuck you;
J'suis comme ta grand-mère
I'm like your grandmother
ça fait déjà longtemps que j'ai plus d'règle
It's been a long time since I've had any rules
J'traîne avec des cas soc' et des
I hang out with social cases and
Bac' plus, des dealers et des cadres sup'
Graduates, dealers and senior executives
Des braqueurs et un banquier, tous ont la mentale d'contrebandiers
Robbers and a banker, all have the mentality of smugglers
Haut les mains, j'braque ces comédiens déguisés en rappeurs
Hands up, I'm robbing these comedians disguised as rappers
Mais, quand faut kicker, ça parle coréen, norvégien ou indonésien
But, when it comes to kicking, they speak Korean, Norwegian or Indonesian
On coupe la parole ou la langue aux témoins, j'devrais m'droguer moins
We cut off the witnesses' speech or tongue, I should do less drugs
Les bitchs ou l'amour: en voilà un choix cornélien
Bitches or love: there's a Cornelian choice
Demain, tout ira mieux, pas l'temps d'se chamailler
Tomorrow, everything will be better, no time to bicker
Pour pas qu'nos femmes s'habillent
So that our women don't dress
Chez Camaïeu, il reste plus qu'à mailler
At Camaieu, all that's left is to mesh
Mes saboteurs veulent que j'sois mafieux, ma mère que j'sois marié
My saboteurs want me to be a mobster, my mother wants me to be married
J'suis là, j'profite, d'façon
I'm here, I'm enjoying myself, anyway
J'me vois pas vieux, j'ai pas l'temps d'être casanier
I don't see myself old, I don't have time to be a homebody
Ouais, ouais, ouais, même si j'pars travailler en survêt' à damier
Yeah, yeah, yeah, even if I go to work in a checkered tracksuit
Crois-moi, j'cravache comme un cavalier, taffe plus qu'un salarié
Believe me, I work hard like a rider, harder than a salaried worker
J'arrive à l'hôtel et j'vide mon sac
I get to the hotel and empty my bag
J'arrive en cabine et j'vide mon sac
I get to the cabin and empty my bag
Trop dans la tête pour écrire un thème
Too much on my mind to write a theme
Trop dans la tête pour écrire un thème
Too much on my mind to write a theme
On roule à fond la caisse, on veut les fonds, la caisse, vroom, vroom
We drive at full speed, we want the funds, the cash, vroom, vroom
On roule à fond la caisse, on veut les fonds, la caisse, vroom, vroom
We drive at full speed, we want the funds, the cash, vroom, vroom
On veut les fonds, la caisse, on roule à fond la caisse, vroom, vroom
We want the funds, the cash, we're driving at full speed, vroom, vroom
On roule à fond la caisse, on veut les fonds, la caisse, vroom, vroom
We drive at full speed, we want the funds, the cash, vroom, vroom





Writer(s): Chilea's


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.