Paroles et traduction Deen Burbigo - VROOM!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
vive
mon
rap,
mon
label,
vive
mon
tieks,
mon
squa,
mon
équipe
Yo,
long
live
my
rap,
my
label,
long
live
my
kicks,
my
crew,
my
team
Si
t'as
pas
réparé
ta
faute
et
qu'tu
If
you
haven't
fixed
your
mistake
and
you
T'excuses,
crois
pas
qu'on
est
quittes
Apologize,
don't
think
we're
even
Yo,
yo,
vive
mon
cash,
mon
liquide
Yo,
yo,
long
live
my
cash,
my
liquid
Vive
les
clashs,
nique
la
politique
Long
live
the
clashes,
fuck
politics
Vive
l'sucre,
l'gras
saturé,
les
truffes
râpées
sur
ma
purée
Long
live
sugar,
saturated
fat,
the
scams
scraped
on
my
mashed
potatoes
C'est
au
PSG
que
j'voulais
jouer,
pas
a
Joué-lès-Tours
It's
at
PSG
that
I
wanted
to
play,
not
in
Joué-lès-Tours
Pour
cer-per'
To
believe'
Crois
pas
qu'le
tour
est
joué
ou
ça
va
t'jouer
des
tours,
hey
Don't
think
the
trick
is
played
or
it's
gonna
play
tricks
on
you,
hey
Ma
mère
séchait
mes
affaires
pendant
qu'j'séchais
les
cours
My
mother
used
to
dry
my
clothes
while
I
was
skipping
class
J'bosse
pour
la
moula
mais,
еn
attendant,
j'la
fais
ner-tour',
hey
I
work
for
the
dough,
but
in
the
meantime,
I'm
stressing
her
out,
hey
On
graillе
pas
chez
Courtepaille,
on
est
un
cauchemar
pour
ces
chefs
We
don't
eat
at
Courtepaille,
we're
a
nightmare
for
these
chefs
Chez
nous,
personne
ne
tire
la
In
our
house,
nobody
draws
the
Courte
paille,
on
préfère
la
courte
échelle
Short
straw,
we
prefer
the
short
ladder
J'arrive
à
l'hôtel
et
j'vide
mon
sac
I
get
to
the
hotel
and
I
empty
my
bag
J'arrive
en
cabine
et
j'vide
mon
sac
I
get
to
the
booth
and
I
empty
my
bag
Trop
dans
la
tête
pour
écrire
un
thème
Too
much
in
my
head
to
write
a
theme
Trop
dans
la
tête
pour
écrire
un
thème
Too
much
in
my
head
to
write
a
theme
Cheff
Gee,
James
Deen,
Framal
Pacino,
2zer
Washington
Cheff
Gee,
James
Deen,
Framal
Pacino,
2zer
Washington
Baby,
on
sort
du
casino
pour
braquer
Babylone
Baby,
we're
coming
out
of
the
casino
to
rob
Babylon
On
met
l'blase
en
capital
sur
l'Capitol,
hey,
hey
We
put
the
blaze
in
capital
on
the
Capitol,
hey,
hey
Deux
cent
à
l'heure,
l'cabriolet
fait
des
cabrioles
Two
hundred
miles
an
hour,
the
convertible
is
doing
somersaults
Le
navire
a
sombré,
l'ciel
s'est
assombrit
The
ship
sank,
the
sky
darkened
Loin
des
terrasses,
les
rats
sont
rassemblés
et
Dieu
fera
son
tri
Far
from
the
terraces,
the
rats
are
gathered
and
God
will
sort
them
out
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Tout
l'monde
veut
faire
son
blé,
's
ont
toujours
pas
compris
Everyone
wants
to
make
their
money,
they
still
haven't
understood
Qu'à
la
fin,
tout
l'monde
paiera
son
prix,
et
c'est
pour
ça
qu'on
prie
That
in
the
end,
everyone
will
pay
their
price,
and
that's
why
we
pray
Rien
n'est
gratuit,
j'parle
comme
un
ayatollah,
vis
comme
un
mécréant
Nothing
is
free,
I
talk
like
an
ayatollah,
live
like
an
infidel
La
vie
que
j'mène
n'amène
que
paranoïa,
l'nez
dans
mes
créances
The
life
I
lead
only
brings
paranoia,
my
nose
in
my
debts
Un
cœur
d'glace
sous
la
Patagonia,
l'savoir
d'un
vétéran
A
heart
of
ice
under
the
Patagonia,
the
knowledge
of
a
veteran
Frais
comme
un
rookie
Fresh
like
a
rookie
Ppe-fra
sur
la
pookie,
j'bricole,
j'ai
pas
d'outil
Really
fresh
on
the
pookie,
I
tinker,
I
don't
have
any
tools
J'arrive
à
l'hôtel
et
j'vide
mon
sac,
I
arrive
at
the
hotel
and
empty
my
bag,
J'arrive
en
cabine
et
j'vide
mon
sac
I
arrive
at
the
cabin
and
empty
my
bag
Trop
dans
la
tête
pour
écrire
un
thème,
Too
much
on
my
mind
to
write
a
theme,
Trop
dans
la
tête
pour
écrire
un
thème
Too
much
on
my
mind
to
write
a
theme
J'graille
du
gastro,
I
eat
gastro,
J'graille
du
grec,
j'écoute
du
Pusha,
j'écoute
du
Drake
I
eat
Greek,
I
listen
to
Pusha,
I
listen
to
Drake
En
fait,
j't'emmerde;
Actually,
fuck
you;
J'suis
comme
ta
grand-mère
I'm
like
your
grandmother
ça
fait
déjà
longtemps
que
j'ai
plus
d'règle
It's
been
a
long
time
since
I've
had
any
rules
J'traîne
avec
des
cas
soc'
et
des
I
hang
out
with
social
cases
and
Bac'
plus,
des
dealers
et
des
cadres
sup'
Graduates,
dealers
and
senior
executives
Des
braqueurs
et
un
banquier,
tous
ont
la
mentale
d'contrebandiers
Robbers
and
a
banker,
all
have
the
mentality
of
smugglers
Haut
les
mains,
j'braque
ces
comédiens
déguisés
en
rappeurs
Hands
up,
I'm
robbing
these
comedians
disguised
as
rappers
Mais,
quand
faut
kicker,
ça
parle
coréen,
norvégien
ou
indonésien
But,
when
it
comes
to
kicking,
they
speak
Korean,
Norwegian
or
Indonesian
On
coupe
la
parole
ou
la
langue
aux
témoins,
j'devrais
m'droguer
moins
We
cut
off
the
witnesses'
speech
or
tongue,
I
should
do
less
drugs
Les
bitchs
ou
l'amour:
en
voilà
un
choix
cornélien
Bitches
or
love:
there's
a
Cornelian
choice
Demain,
tout
ira
mieux,
pas
l'temps
d'se
chamailler
Tomorrow,
everything
will
be
better,
no
time
to
bicker
Pour
pas
qu'nos
femmes
s'habillent
So
that
our
women
don't
dress
Chez
Camaïeu,
il
reste
plus
qu'à
mailler
At
Camaieu,
all
that's
left
is
to
mesh
Mes
saboteurs
veulent
que
j'sois
mafieux,
ma
mère
que
j'sois
marié
My
saboteurs
want
me
to
be
a
mobster,
my
mother
wants
me
to
be
married
J'suis
là,
j'profite,
d'façon
I'm
here,
I'm
enjoying
myself,
anyway
J'me
vois
pas
vieux,
j'ai
pas
l'temps
d'être
casanier
I
don't
see
myself
old,
I
don't
have
time
to
be
a
homebody
Ouais,
ouais,
ouais,
même
si
j'pars
travailler
en
survêt'
à
damier
Yeah,
yeah,
yeah,
even
if
I
go
to
work
in
a
checkered
tracksuit
Crois-moi,
j'cravache
comme
un
cavalier,
taffe
plus
qu'un
salarié
Believe
me,
I
work
hard
like
a
rider,
harder
than
a
salaried
worker
J'arrive
à
l'hôtel
et
j'vide
mon
sac
I
get
to
the
hotel
and
empty
my
bag
J'arrive
en
cabine
et
j'vide
mon
sac
I
get
to
the
cabin
and
empty
my
bag
Trop
dans
la
tête
pour
écrire
un
thème
Too
much
on
my
mind
to
write
a
theme
Trop
dans
la
tête
pour
écrire
un
thème
Too
much
on
my
mind
to
write
a
theme
On
roule
à
fond
la
caisse,
on
veut
les
fonds,
la
caisse,
vroom,
vroom
We
drive
at
full
speed,
we
want
the
funds,
the
cash,
vroom,
vroom
On
roule
à
fond
la
caisse,
on
veut
les
fonds,
la
caisse,
vroom,
vroom
We
drive
at
full
speed,
we
want
the
funds,
the
cash,
vroom,
vroom
On
veut
les
fonds,
la
caisse,
on
roule
à
fond
la
caisse,
vroom,
vroom
We
want
the
funds,
the
cash,
we're
driving
at
full
speed,
vroom,
vroom
On
roule
à
fond
la
caisse,
on
veut
les
fonds,
la
caisse,
vroom,
vroom
We
drive
at
full
speed,
we
want
the
funds,
the
cash,
vroom,
vroom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chilea's
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.