Deep Blue Something - Breakfast At Tiffany's - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deep Blue Something - Breakfast At Tiffany's




You'll say, we've got nothing in common
Вы скажете: У нас нет ничего общего
No common ground to start from
Нет точки соприкосновения, чтобы начать"
And we're falling apart
И мы разваливаемся
You'll say, the world has come between us
Вы скажете: Мир встал между нами
Our lives have come between us
Наши жизни встали между нами"
Still, I know you just don't care
Тем не менее я знаю, что тебе просто все равно
And I said, "What about breakfast at Tiffany's?"
И я сказал: как насчет "Завтрака у Тиффани"?"
She said, "I think I remember the film and
Она сказала: Кажется, я помню этот фильм.
As I recall, I think we both kinda liked it"
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
And I said, "Well, that's the one thing we've got"
И я сказал: Ну, это единственное, что у нас есть
I see you, the only one who knew me
Я вижу тебя, единственный, кто знал меня
And now your eyes see through me
И теперь твои глаза видят сквозь меня
I guess I was wrong
Я думаю, я был неправ
So what now? It's plain to see we're over
И что теперь? Ясно видеть, что мы закончили
And I hate when things are over
И я ненавижу, когда все кончено
When so much is left undone
Когда так много осталось несделанным
And I said, "What about breakfast at Tiffany's?"
И я сказал: как насчет "Завтрака у Тиффани"?"
She said, "I think I remember the film and
Она сказала: Кажется, я помню этот фильм.
As I recall, I think we both kinda liked it"
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
And I said, "Well, that's the one thing we've got"
И я сказал: Ну, это единственное, что у нас есть
You'll say, that we've got nothing in common
Вы скажете: У нас нет ничего общего
No common ground to start from
Нет точки соприкосновения, чтобы начать"
And we're falling apart
И мы разваливаемся
You'll say, the world has come between us
Вы скажете: Мир встал между нами
Our lives have come between us
Наши жизни встали между нами"
Still, I know you just don't care
Тем не менее я знаю, что тебе просто все равно
And I said, "What about breakfast at Tiffany's?"
И я сказал: как насчет "Завтрака у Тиффани"?"
She said, "I think I remember the film and
Она сказала: Кажется, я помню этот фильм.
As I recall, I think we both kinda liked it"
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
And I said, "Well, that's the one thing we've got"
И я сказал: Ну, это единственное, что у нас есть
Ooh, and I said, "What about breakfast at Tiffany's?"
Ох, и я сказал: как насчет "Завтрака у Тиффани"?"
She said, "I think I remember the film and
Она сказала: Кажется, я помню этот фильм.
As I recall, I think we both kinda liked it"
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
And I said, "Well, that's the one thing we've got"
И я сказал: Ну, это единственное, что у нас есть
And I said, "What about breakfast at Tiffany's?"
И я сказал: как насчет "Завтрака у Тиффани"?"
She said, "I think I remember the film and
Она сказала: Кажется, я помню этот фильм.
As I recall, I think we both kinda liked it"
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
And I said, "Well, that's the one thing we've got"
И я сказал: Ну, это единственное, что у нас есть





Writer(s): Pipes Todd David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.