Deep Dish - Flashdance (Radio Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deep Dish - Flashdance (Radio Version)




Flashdance (Radio Version)
Flashdance (Радио Версия)
He doesn't mean a thing to me,
Ты для меня ничего не значишь,
Just another pretty face to see,
Просто очередное симпатичное личико,
Cos all of the time, not that I'm dying for this,
Ведь всё это время, не то чтобы я по этому умирал,
And I'd never let him next to me,
И я бы никогда не подпустил тебя к себе близко,
He's the kind of guy who thinks he's smart,
Ты из тех, кто думает, что умный,
He's the type that always looks the part,
Ты из тех, кто всегда выглядит соответствующе,
He's on the make, he's on the take,
Ты на охоте, ты берешь своё,
And I'd never let him touch my heart,
И я бы никогда не позволил тебе прикоснуться к моему сердцу,
He didn't mean to catch my eye,
Ты не хотела привлечь моё внимание,
Well he's lucky he just walked on by,
Тебе повезло, что ты просто прошла мимо,
If he ever met, a girl like me,
Если бы ты когда-нибудь встретила парня, как я,
Are you kidding?
Ты шутишь?
Well I'd tell him that i'd rather die...
Ну, я бы сказал тебе, что лучше умру...
He doesn't mean a thing to me,
Ты для меня ничего не значишь,
Just another pretty face to see,
Просто очередное симпатичное личико,
Cos all of the time, not that I'm dying for this,
Ведь всё это время, не то чтобы я по этому умирал,
And I'd never let him next to me,
И я бы никогда не подпустил тебя к себе близко,
He's the kind of guy who thinks he's smart,
Ты из тех, кто думает, что умный,
He's the type that always looks the part,
Ты из тех, кто всегда выглядит соответствующе,
He's on the make, he's on the take,
Ты на охоте, ты берешь своё,
And I'd never let him touch my heart,
И я бы никогда не позволил тебе прикоснуться к моему сердцу,
He didn't mean to catch my eye,
Ты не хотела привлечь моё внимание,
Well he's lucky he just walked on by,
Тебе повезло, что ты просто прошла мимо,
If he ever met, a girl like me,
Если бы ты когда-нибудь встретила парня, как я,
Are you kidding?
Ты шутишь?
Well I'd tell him that i'd rather die...
Ну, я бы сказал тебе, что лучше умру...





Writer(s): Moroder Giorgio G, Cara Irene, Forsey Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.