Deep Purple - Fortuneteller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deep Purple - Fortuneteller




Fortuneteller
Гадалка
Cast your eyes into the crystal
Взгляни в хрустальный шар,
Deep inside the mystery
В глубины тайны загляни.
Is that a vision of a lonely man
Видение одинокого мужчины,
I fear it looks a lot like me
Боюсь, что это очень похоже на меня.
Is that a man without a woman
Мужчина без женщины,
Whose life is but a shell
Чья жизнь лишь пустая оболочка,
Empty hearts will echo
Пустые сердца будут звучать эхом
Forever in the wishing well
Вечно в колодце желаний.
Fortuneteller
Гадалка,
You've got to help me find an end to the nightmare
Ты должна помочь мне найти конец этому кошмару,
'Cause I can't stand this pain and the curse of time
Потому что я не могу вынести эту боль и проклятие времени.
Somewhere in your eyes I'll find the answer
Где-то в твоих глазах я найду ответ.
Give me the truth I've been looking for
Скажи мне правду, которую я ищу.
Be my guiding light, I'll take my chances
Будь моим путеводным светом, я рискну.
Turn the card, seal my fate, close the door
Переверни карту, реши мою судьбу, закрой дверь.
Some days come with a vengeance
Некоторые дни приходят с местью,
Some days I feel so bad
В некоторые дни мне так плохо.
The mirror holds no secrets
Зеркало не хранит секретов,
I lost the best thing that I had
Я потерял лучшее, что у меня было.
Fortuneteller
Гадалка,
Can you help me to see, is there an end to the sorrow
Можешь ли ты помочь мне увидеть, есть ли конец этой печали,
Or was this slow ride to nowhere always meant to be
Или эта медленная поездка в никуда всегда была предопределена?
Somewhere in your eyes I'll find the answer
Где-то в твоих глазах я найду ответ.
Give me the truth I've been looking for
Скажи мне правду, которую я ищу.
Be my guiding light, I'll take my chances
Будь моим путеводным светом, я рискну.
Turn the card, seal my fate, close the door
Переверни карту, реши мою судьбу, закрой дверь.
She always taking more than she'd need
Она всегда брала больше, чем ей нужно,
But we were both to blame somehow
Но мы оба были в этом виноваты.
In the heat of the moment I told her to leave
В пылу момента я сказал ей уйти.
I guess I lost more than I found
Думаю, я потерял больше, чем нашел.
But I remember ...
Но я помню...





Writer(s): PAICE IAN ANDERSON, BLACKMORE RICHARD, GLOVER ROGER D, LINQUITO JOSEPH ARTHUR, LORD JON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.