Deep Purple - Old-Fangled Thing - traduction des paroles en allemand

Old-Fangled Thing - Deep Purpletraduction en allemand




Old-Fangled Thing
Altmodisches Ding
It was a hot steamy night
Es war eine heiße, schwüle Nacht
I was drinking on my own
Ich trank alleine
Just me and my guitar
Nur ich und meine Gitarre
The bar was empty
Die Bar war leer
Except for the regular few
Bis auf die paar Stammgäste
Then along came you
Dann kamst du
Well, that sounds familiar
Nun, das klingt vertraut
Uh uh, it's early days, unfinished tune, y'know how it is
Uh uh, es ist noch früh, unfertige Melodie, du weißt, wie es ist
Going nowhere up until now
Es ging bis jetzt nirgendwohin
I was dickin' around
Ich spielte nur herum
Trying something new
Versuchte etwas Neues
Then along came you
Dann kamst du
You track me like a lover breathing down my neck
Du verfolgst mich wie eine Liebhaberin, atmest mir in den Nacken
Tingle touching as I shiver in the heat
Kribbelnde Berührung, während ich in der Hitze zittere
You're so serene and now I'm the living wreck
Du bist so gelassen und jetzt bin ich das lebende Wrack
The melody is hot and the message so sweet
Die Melodie ist heiß und die Botschaft so süß
Sweet and spicy
Süß und würzig
It's feeling good man, it has that golden ring
Es fühlt sich gut an, Mann, es hat diesen goldenen Klang
That, that'll do nicely, somеthing I can sing
Das, das wird gut passen, etwas, das ich singen kann
I can get it down with this old fangled thing
Ich kann es mit diesem altmodischen Ding hinkriegen
Why does your еraser have a handle so long?
Warum hat dein Radiergummi so einen langen Griff?
It's for the lead in my pencil man, I got to keep it sharp
Er ist für die Mine in meinem Bleistift, Mann, ich muss ihn spitz halten
Knock it into shape, I can't go wrong
In Form bringen, ich kann nichts falsch machen
But even then, when I'm done, here comes another part
Aber selbst dann, wenn ich fertig bin, kommt noch ein weiterer Teil
You track me like a lover breathing down my neck, yeah
Du verfolgst mich wie eine Liebhaberin, atmest mir in den Nacken, ja
Tingle touching as I shiver in the heat
Kribbelnde Berührung, während ich in der Hitze zittere
You're so serene and now I'm a living wreck
Du bist so gelassen und jetzt bin ich ein lebendes Wrack
The melody is hot and the message so sweet
Die Melodie ist heiß und die Botschaft so süß





Writer(s): Roger David Glover, Ian Gillan, Ian Anderson Paice, Simon Mcbride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.