Deep Purple - Sharp Shooter - traduction des paroles en allemand

Sharp Shooter - Deep Purpletraduction en allemand




Sharp Shooter
Scharfschützin
You're just another sharp shooter
Du bist nur eine weitere Scharfschützin
Got your finger on the trigger
Hast deinen Finger am Abzug
You're aiming at this big head of mine
Du zielst auf meinen Dickkopf
And from there you can't miss
Und von dort kannst du nicht verfehlen
The only trouble is
Das einzige Problem ist
I have to put you, put you in line
Ich muss dich, muss dich in die Reihe stellen
Take a shot in the dark, oh, yeah
Ein Schuss ins Blaue, oh, ja
It's just a walk in the park
Es ist nur ein Spaziergang im Park
You're my baby-faced assassin
Du bist meine babygesichtige Attentäterin
With your weapons of seduction
Mit deinen Waffen der Verführung
You'll get me sooner or not
Du wirst mich früher oder später kriegen
Hey, there is a lot gone before you
Hey, es gab schon viele vor dir
I can certainly assure you
Ich kann dir versichern
Your hand's too shaky for the job, oh, yeah
Deine Hand ist zu zittrig für den Job, oh, ja
Take a shot in the dark
Ein Schuss ins Blaue
It's just a walk in the park
Es ist nur ein Spaziergang im Park
My hands behind my back
Meine Hände sind hinter meinem Rücken
Unarmed, we're face to face
Unbewaffnet, stehen wir uns gegenüber
You won't get a second chance
Du bekommst keine zweite Chance
I got friends in low places
Ich habe Freunde an dunklen Orten
You got your mind on other things
Du hast deinen Kopf bei anderen Dingen
Wonderin' where to place your skills
Überlegst, wo du deine Fähigkeiten einsetzt
I'm your man in case you're wondering
Ich bin dein Mann, falls du dich fragst
Go ahead, go for the kill
Nur zu, geh aufs Ganze
And take a shot in the dark
Und ein Schuss ins Blaue
It's just a walk in the park
Es ist nur ein Spaziergang im Park
I'm an old bushwhacker
Ich bin ein alter Buschmann
Yodeling up the canyon
Jodelnd durch die Schlucht
I'll getcha, you better believe, yeah
Ich krieg dich, das kannst du glauben, ja
Behaving with abandon
Verhalte mich hemmungslos
Got some tricks of my own
Habe selbst einige Tricks auf Lager
I'll keep them hid up my sleeve
Ich werde sie in meinem Ärmel versteckt halten
So take a shot in the dark
Also ein Schuss ins Blaue
It's just a walk in the park
Es ist nur ein Spaziergang im Park
Take a shot in the dark
Ein Schuss ins Blaue
It's just a walk in the park
Es ist nur ein Spaziergang im Park
Oh, yeah
Oh, ja





Writer(s): Roger David Glover, Ian Gillan, Ian Anderson Paice, Simon Mcbride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.